1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:23,500 --> 00:01:27,421
‫טוויסטרס -

4
00:01:36,346 --> 00:01:37,431
‫אתה צריך להתעורר.

5
00:01:37,806 --> 00:01:38,807
‫אני עובד על זה.

6
00:01:38,974 --> 00:01:40,267
‫ג'ב, צריך לזוז.

7
00:01:41,685 --> 00:01:42,728
‫מצאת לנו סופה?

8
00:01:57,075 --> 00:01:59,161
‫מה נסגר?
‫- הסופה הגיעה, חבר'ה. קדימה.

9
00:02:00,037 --> 00:02:01,455
‫לא יכול להיות.

10
00:02:02,456 --> 00:02:04,166
‫ממש הגזמתי אתמול בלילה.

11
00:02:05,167 --> 00:02:06,752
‫חאבי, קום. קדימה.

12
00:02:06,919 --> 00:02:08,753
‫לא! בחייך!

13
00:02:11,131 --> 00:02:12,674
‫איפה שקיות הזבל?

14
00:02:13,133 --> 00:02:13,967
‫מצאתי.

15
00:02:14,134 --> 00:02:16,136
‫ג'ב, בטוח שאתה מצלם? אין אור אדום.

16
00:02:17,346 --> 00:02:18,639
‫כן, מצלם.
‫- טוב.

17
00:02:20,891 --> 00:02:23,185
‫אל תצחיק אותי. די. טוב.

18
00:02:24,394 --> 00:02:27,064
‫היום, צוות המדע שלנו מפרויקט מאלפי הטורנדו

19
00:02:27,231 --> 00:02:29,900
‫יצא לשטח כדי לרדוף אחרי סופה
‫דרום-מערבית מפה.

20
00:02:30,901 --> 00:02:33,779
‫הניסוי שלנו נועד להפחית לחות בתוך טורנדו

21
00:02:33,946 --> 00:02:35,239
‫ולבדוק אם נגרום לו להתמוטט.

22
00:02:35,614 --> 00:02:36,657
‫תסבירי איך, קייט.

23
00:02:37,241 --> 00:02:38,408
‫קודם צריך למצוא טורנדו

24
00:02:38,575 --> 00:02:40,953
‫שישאב את הפולימרים הסופגים שלנו מהחביות.

25
00:02:41,119 --> 00:02:42,037
‫חיתולים.

26
00:02:42,579 --> 00:02:44,331
‫תגידי שזה החומר שיש בחיתולים.

27
00:02:44,998 --> 00:02:46,792
‫כן.
‫- הוא לא רעיל.

28
00:02:48,001 --> 00:02:50,546
‫הדופלר לא מראה סופה עד אחר הצהריים.

29
00:02:51,004 --> 00:02:52,756
‫המידע לא רואה את מה שקייט רואה.

30
00:02:52,923 --> 00:02:55,133
‫אולי קייט תראה עוד כמה שעות שינה?

31
00:02:55,342 --> 00:02:57,302
‫אולי זה יעבוד. פראבין!

32
00:02:57,469 --> 00:02:58,846
‫מה אתה עושה? דורותי לא שולחן.

33
00:02:59,012 --> 00:03:00,013
‫דורותי 5 -

34
00:03:00,180 --> 00:03:02,140
‫קדימה. תיכנסו, תיכנסו, תיכנסו!

35
00:03:02,933 --> 00:03:04,685
‫מוכנים? יודעים איזה יום היום?

36
00:03:04,852 --> 00:03:08,105
‫היום שבו נאלף את הטורנדו!

37
00:03:10,065 --> 00:03:10,899
‫כן!

38
00:03:11,066 --> 00:03:13,235
‫טוב. רק אקיא קודם.

39
00:03:13,986 --> 00:03:14,987
‫מוכנה?
‫- שיט.

40
00:03:15,153 --> 00:03:16,154
‫כן!

41
00:03:17,239 --> 00:03:19,241
‫מוכן, ג'ב?
‫- כן.

42
00:03:32,337 --> 00:03:34,590
‫קייט צדקה. הרוחות מדרום-מערב מתחזקות.

43
00:03:34,756 --> 00:03:35,632
‫כן, הנה הן.

44
00:03:36,216 --> 00:03:37,593
‫הן ממש מתחזקות.

45
00:03:51,690 --> 00:03:53,692
‫אחת מיסיסיפי, שתיים מיסיסיפי.

46
00:03:54,109 --> 00:03:55,694
‫זה לא אמיתי, אגב.

47
00:03:55,861 --> 00:03:56,862
‫אימא. מה קורה?

48
00:03:57,029 --> 00:03:58,030
‫זה כן.

49
00:03:58,197 --> 00:03:59,823
‫כן, רודפים אחרי סופות.
‫- זה כן.

50
00:04:00,824 --> 00:04:02,618
‫כן, ניזהר. מבטיחה.

51
00:04:03,285 --> 00:04:04,286
‫גברת קרטר.

52
00:04:04,453 --> 00:04:07,581
‫היי, גברת קרטר!
‫- היי, גברת קרטר!

53
00:04:07,748 --> 00:04:09,666
‫מתגעגעים אלייך.
‫- שלום!

54
00:04:09,833 --> 00:04:11,084
‫אגיד להם. צריכה לנתק.

55
00:04:12,419 --> 00:04:13,837
‫יש בבית ברביקיו כשנסיים.

56
00:04:14,004 --> 00:04:15,589
‫כן!
‫- תודה.

57
00:04:15,756 --> 00:04:16,673
‫תודה.
‫- יאמי!

58
00:04:20,719 --> 00:04:22,387
‫אני מתה על אוקלהומה.

59
00:04:22,888 --> 00:04:24,515
‫טוב, איך נגיע אליו?

60
00:04:24,681 --> 00:04:27,142
‫אני צריך מיקום דרום-מערבי בשביל החיישנים.

61
00:04:27,684 --> 00:04:28,936
‫כן, מיד.

62
00:04:36,735 --> 00:04:37,736
‫אחת מיסיסי...

63
00:04:41,365 --> 00:04:42,950
‫גזירת הרוח חזקה.

64
00:04:44,034 --> 00:04:45,953
‫אנרגיה רצינית מצטברת שם.

65
00:04:47,621 --> 00:04:49,289
‫היי, תחגרי.

66
00:04:49,456 --> 00:04:50,707
‫אל תצאי מהחלון.

67
00:04:51,667 --> 00:04:54,169
‫קדימה. תיכנסי. אבי, זה...

68
00:04:54,336 --> 00:04:56,588
‫תוכלי...
‫- מאז שפגע בך ברק,

69
00:04:56,755 --> 00:04:57,756
‫לא כיף איתך.

70
00:04:58,465 --> 00:05:00,175
‫כן, זה מה שקורה.

71
00:05:01,468 --> 00:05:03,011
‫טוב, בואו נכין את התערובת.

72
00:05:03,762 --> 00:05:05,389
‫את לא רוצה לחכות לגשם?

73
00:05:07,891 --> 00:05:10,310
‫טוב, בואו נכין את התערובת.

74
00:05:10,477 --> 00:05:11,854
‫בהחלט.

75
00:05:19,653 --> 00:05:20,612
‫ג'ב!
‫- כן?

76
00:05:20,779 --> 00:05:21,947
‫קדימה!
‫- טוב.

77
00:05:22,114 --> 00:05:23,490
‫אני מערבב!

78
00:05:23,907 --> 00:05:25,450
‫כן, תערבב.
‫- מערבב.

79
00:05:26,577 --> 00:05:27,744
‫הנה היא.
‫- זה יספיק.

80
00:05:27,911 --> 00:05:29,454
‫טוב.
‫- טוב, זה מוכן.

81
00:05:31,957 --> 00:05:33,750
‫היי, תראי. בעדינות.

82
00:05:33,917 --> 00:05:35,419
‫בקלילות, נכון? קדימה.

83
00:05:36,795 --> 00:05:37,796
‫עכשיו תנסי.

84
00:05:40,966 --> 00:05:42,509
‫לרוב זה עובד, אבל...

85
00:05:42,968 --> 00:05:44,469
‫זה כל כך ישן.

86
00:05:44,970 --> 00:05:47,306
‫זה ישן, אבל בדוק.

87
00:05:47,472 --> 00:05:49,141
‫שלא כמו פרויקט המדעים של קייט.

88
00:05:49,474 --> 00:05:51,018
‫זה פרויקט המדעים שלנו.

89
00:05:51,393 --> 00:05:52,519
‫אין זמן, חאבי.

90
00:05:52,686 --> 00:05:54,771
‫אם דורותי לא עובדת, תשכח מהמידע.

91
00:05:54,938 --> 00:05:56,732
‫נדאג לזה אחר כך.
‫- לשכוח מהמידע?

92
00:05:56,899 --> 00:05:58,400
‫הטורנדו לא יחכה לנו, חאבי.

93
00:05:58,567 --> 00:06:01,069
‫רכס מוות מגיע.
‫זה כנראה המרדף האחרון העונה.

94
00:06:02,029 --> 00:06:03,780
‫צריך להעלות את החביות לאוויר

95
00:06:03,947 --> 00:06:05,991
‫ולראות אם הטורנדו ייעלם. יותר חשוב.

96
00:06:06,158 --> 00:06:09,369
‫אולי חשוב באותה מידה שנעשה את שניהם, נכון?

97
00:06:09,536 --> 00:06:11,455
‫אם תגרמי לטורנדו להיעלם עם זה

98
00:06:11,622 --> 00:06:13,207
‫אבל לא תשיגי מידע עם זה,

99
00:06:13,373 --> 00:06:14,374
‫מי יאמין?

100
00:06:15,542 --> 00:06:16,543
‫הצלחתי.

101
00:06:18,295 --> 00:06:20,506
‫בסדר. תשיג את הנתונים.

102
00:06:21,089 --> 00:06:22,799
‫מה שצריך כדי לקבל מענק שמן.

103
00:06:23,342 --> 00:06:24,843
‫אני לגמרי בקטע של מזומנים.

104
00:06:28,013 --> 00:06:28,931
‫אוטומטי -

105
00:06:34,102 --> 00:06:35,229
‫מוכנים?
‫- קדימה.

106
00:06:35,395 --> 00:06:37,981
‫קדימה!
‫- היי, זהירות!

107
00:07:00,170 --> 00:07:02,005
‫יש 4,000 קיי"פ.

108
00:07:02,172 --> 00:07:03,632
‫מאה קשר. גזירת רוח גבוהה.

109
00:07:03,799 --> 00:07:06,426
‫קדימה. סופה מכובדת בדרגת אי-אף-1.

110
00:07:06,593 --> 00:07:07,886
‫כלומר, אי-אף-2, בכיף.

111
00:07:08,053 --> 00:07:09,221
‫אי-אף-2 זה גדול מדי.

112
00:07:09,388 --> 00:07:10,848
‫אין לך אמונה, פראבין.

113
00:07:11,014 --> 00:07:13,183
‫רק די עם האי-אף-0 הקטנטנים האלה.

114
00:07:14,768 --> 00:07:16,311
‫חאבי, איך הג'י-פי-אס של דורותי?

115
00:07:18,272 --> 00:07:20,274
‫קולט את דורותי חזק וברור.

116
00:07:34,538 --> 00:07:36,164
‫אנחנו בתוך הטורנדו?

117
00:07:39,543 --> 00:07:40,544
‫לא.

118
00:07:41,461 --> 00:07:42,713
‫לא, הוא מאחורינו.

119
00:07:44,965 --> 00:07:46,675
‫טוב.
‫- שאסע יותר מהר?

120
00:07:46,842 --> 00:07:48,677
‫לא. צריך להוריד את החביות במסלול שלו.

121
00:07:49,178 --> 00:07:50,304
‫נראה את המסלול?

122
00:07:52,222 --> 00:07:53,056
‫חבר'ה!

123
00:08:06,236 --> 00:08:07,237
‫זה המסלול.

124
00:08:08,363 --> 00:08:09,364
‫כמה הוא קרוב?

125
00:08:09,656 --> 00:08:10,657
‫יש הרבה ברקים.

126
00:08:10,824 --> 00:08:12,951
‫תישארו פה. אני אביא את זה.
‫- קייט, חכי!

127
00:08:13,118 --> 00:08:14,703
‫היי! צריך לעזור לה, חבר'ה.

128
00:08:17,873 --> 00:08:19,833
‫זה נשפך! צריך למהר!

129
00:08:22,336 --> 00:08:24,129
‫צריך להניף כדי להפוך את זה!

130
00:08:26,089 --> 00:08:27,132
‫ג'ב, מהר!

131
00:08:36,683 --> 00:08:37,518
‫כן!

132
00:08:39,352 --> 00:08:40,979
‫קייט, יש לנו שרירים ו...

133
00:08:42,272 --> 00:08:43,398
‫מוח.

134
00:08:49,238 --> 00:08:50,697
‫טוב, בואו נפתח אותן.

135
00:08:52,824 --> 00:08:53,659
‫קדימה.

136
00:08:56,119 --> 00:08:57,120
‫כן!

137
00:08:59,456 --> 00:09:00,666
‫מוכנים!

138
00:09:01,583 --> 00:09:03,752
‫טוב, פתחנו. קדימה!

139
00:09:08,340 --> 00:09:09,383
‫צריך לזוז!

140
00:09:14,263 --> 00:09:15,472
‫הנגרר שוחרר, חאבי.

141
00:09:22,604 --> 00:09:24,690
‫נראה אם הפיתיון יעבוד.
‫- קדימה.

142
00:09:25,065 --> 00:09:26,525
‫מה אם אין טורנדו?

143
00:09:26,692 --> 00:09:28,360
‫מה אם זה רק ברד צפוף?

144
00:09:37,786 --> 00:09:40,873
‫בייבי! עלינו 3,000 מטר!

145
00:09:41,039 --> 00:09:42,291
‫יש!
‫- יש!

146
00:09:42,457 --> 00:09:43,834
‫טוב. זה לא ברד.

147
00:09:44,084 --> 00:09:45,085
‫הצלחנו, קייט.

148
00:09:51,383 --> 00:09:52,801
‫רגע, הוא מתקרב.

149
00:09:55,846 --> 00:09:57,806
‫החיישנים עולים. 9,000 מטר.

150
00:09:57,973 --> 00:09:59,641
‫הפוליאקרילט אמור להיות פעיל.

151
00:10:00,142 --> 00:10:01,518
‫הרוחות נחלשות, חאבי?

152
00:10:01,977 --> 00:10:03,145
‫דורותי לא יכולה לדעת.

153
00:10:03,312 --> 00:10:04,855
‫מכניקה לגראנז'ית.

154
00:10:05,022 --> 00:10:08,192
‫חיישן זז לא יכול למדוד
‫מהירות רוח במדויק, אבל...

155
00:10:09,610 --> 00:10:11,486
‫כן! 12,000 מטר!

156
00:10:11,653 --> 00:10:13,447
‫והטורנדו לא מתכווץ, קייט.

157
00:10:13,614 --> 00:10:14,990
‫חמישה עשר אלף מטר.

158
00:10:17,993 --> 00:10:18,994
‫אלוהים אדירים.

159
00:10:22,039 --> 00:10:24,041
‫לא יכול להיות.

160
00:10:26,210 --> 00:10:27,336
‫חאבי, דבר אלינו.

161
00:10:28,795 --> 00:10:30,047
‫חאבי, דבר אלינו.

162
00:10:32,633 --> 00:10:33,759
‫דבר אלינו.

163
00:10:33,926 --> 00:10:36,678
‫החיישנים עלו ל-21,000 מטר.
‫- מה?

164
00:10:36,845 --> 00:10:39,473
‫מהירות המכ"ם היא 320 קמ"ש.

165
00:10:39,640 --> 00:10:40,641
‫בלתי אפשרי.

166
00:10:41,975 --> 00:10:43,435
‫אלא אם זה אי-אף-5.

167
00:10:49,983 --> 00:10:52,861
‫חבר'ה, מה שזה לא יהיה, זה גדול.

168
00:10:53,362 --> 00:10:54,988
‫גדול ומתקדם מהר. סעו!

169
00:10:55,113 --> 00:10:56,281
‫תעופו משם.

170
00:10:56,448 --> 00:10:57,866
‫סע! קדימה!

171
00:10:58,033 --> 00:10:58,951
‫קדימה!

172
00:10:59,117 --> 00:11:00,661
‫איך הוא נהיה אי-אף-5?

173
00:11:03,205 --> 00:11:04,331
‫הוא מתקרב!

174
00:11:05,999 --> 00:11:07,000
‫זהירות!

175
00:11:18,846 --> 00:11:19,847
‫כולם בסדר?

176
00:11:23,809 --> 00:11:24,810
‫אסור להישאר פה.

177
00:11:25,644 --> 00:11:26,478
‫שם?

178
00:11:27,771 --> 00:11:29,231
‫גשר עילי זה הכי גרוע בטורנדו.

179
00:11:29,398 --> 00:11:30,399
‫מה נעשה?

180
00:11:38,574 --> 00:11:40,576
‫המכונית תעוף. בואו.

181
00:11:42,494 --> 00:11:44,913
‫ג'ב, אדי, פראבין, קייט!

182
00:11:45,080 --> 00:11:46,915
‫אתם חייבים לצאת משם! שומעים?

183
00:11:48,125 --> 00:11:49,042
‫קייט!

184
00:12:11,440 --> 00:12:13,150
‫קדימה!

185
00:12:23,327 --> 00:12:24,203
‫קייט!

186
00:12:27,664 --> 00:12:28,665
‫קייט, קדימה!

187
00:12:32,336 --> 00:12:33,337
‫איפה פראבין?

188
00:12:34,296 --> 00:12:35,214
‫קייט!

189
00:12:35,756 --> 00:12:36,924
‫קייט!

190
00:12:39,426 --> 00:12:40,260
‫קדימה!

191
00:12:40,427 --> 00:12:41,428
‫קייט!

192
00:12:41,887 --> 00:12:43,013
‫קדימה!

193
00:12:47,184 --> 00:12:49,269
‫אדי!

194
00:12:49,436 --> 00:12:50,479
‫קדימה!

195
00:12:53,357 --> 00:12:55,359
‫לא!
‫- תתפסי במעקה!

196
00:12:57,110 --> 00:12:58,570
‫תיכנסי!

197
00:13:00,572 --> 00:13:03,033
‫תתפסי את המעקה! את תהיי בסדר.

198
00:13:06,036 --> 00:13:07,412
‫יהיה בסדר.

199
00:13:08,080 --> 00:13:09,831
‫תמשיכי להחזיק. אני מחזיק אותך.

200
00:13:10,958 --> 00:13:12,835
‫אני מחזיק אותך, קייט.

201
00:13:14,044 --> 00:13:15,420
‫לא!

202
00:13:16,463 --> 00:13:17,631
‫ג'ב!

203
00:14:31,872 --> 00:14:33,290
‫בית -

204
00:14:38,921 --> 00:14:42,132
‫כעבור חמש שנים -

205
00:14:43,634 --> 00:14:45,093
‫שירות מזג האוויר
‫ניו יורק -

206
00:14:45,260 --> 00:14:46,845
‫בואו, כולם.

207
00:14:47,012 --> 00:14:50,307
‫המשרד המקומי שלנו
‫מתמקד במזג האוויר בניו יורק.

208
00:14:50,474 --> 00:14:53,727
‫אבל פה אפשר לראות מזג אוויר בכל ארה"ב.

209
00:14:54,394 --> 00:14:56,730
‫רואים את הקווים האדומים?

210
00:14:57,314 --> 00:15:01,235
‫יש פעילות חריגה מאוד
‫באזור הזה שנקרא "סמטת הטורנדו".

211
00:15:01,360 --> 00:15:03,153
‫טורנדו מגיע לניו יורק?

212
00:15:03,320 --> 00:15:06,156
‫לא. סופות טורנדו נדירות מאוד בניו יורק.

213
00:15:06,532 --> 00:15:10,953
‫למרות שסופה בדרגת אי-אף-1 הגיעה לברוקלין

214
00:15:11,411 --> 00:15:12,663
‫לפני שנתיים.

215
00:15:14,081 --> 00:15:14,998
‫וואו.

216
00:15:16,124 --> 00:15:18,418
‫יש לנו 20 מטאורולוגים במשרה מלאה.

217
00:15:18,627 --> 00:15:20,254
‫טוב, נראה שיש גשם בדרך.

218
00:15:20,379 --> 00:15:23,549
‫הרוח כרגע על 28 קשר
‫ומתקדמת לצפון-מזרח ב-15.

219
00:15:23,715 --> 00:15:24,883
‫צריך לבקש דוח ייעוץ.

220
00:15:25,050 --> 00:15:26,051
‫היי, דברה?

221
00:15:27,052 --> 00:15:28,804
‫לפי המודל, היא בדרך למרילנד.

222
00:15:29,304 --> 00:15:30,264
‫אוציא התראה.

223
00:15:30,556 --> 00:15:32,724
‫קייט, מה את רואה?

224
00:15:39,273 --> 00:15:41,024
‫מהירות הרוח ירדה בשני קשר.

225
00:15:41,650 --> 00:15:44,444
‫המבנה נחלש. נראה שהיא מתפרקת.

226
00:15:44,611 --> 00:15:45,946
‫היא תיחלש לדעתי.

227
00:15:47,072 --> 00:15:48,365
‫בואו נחכה עם ההתראות.

228
00:15:48,782 --> 00:15:49,616
‫בסדר.

229
00:15:49,783 --> 00:15:51,034
‫שימו עליה עין.

230
00:15:52,744 --> 00:15:54,454
‫קייט, מישהו בא לבקר אותך.

231
00:15:54,621 --> 00:15:55,914
‫הוא בחדר הישיבות.

232
00:15:57,875 --> 00:15:59,168
‫היי, אני קייט.

233
00:16:03,714 --> 00:16:04,798
‫היי, קייט.

234
00:16:06,091 --> 00:16:07,092
‫היי.

235
00:16:08,552 --> 00:16:09,636
‫מזמן לא התראינו.

236
00:16:14,057 --> 00:16:16,935
‫אחרי סיום הלימודים, חזרתי למיאמי.

237
00:16:17,561 --> 00:16:19,188
‫הרגשתי שאני צריך להתאפס.

238
00:16:19,980 --> 00:16:22,191
‫לא תאמיני, התגייסתי לצבא.

239
00:16:22,608 --> 00:16:23,609
‫התגייסת לצבא?

240
00:16:23,817 --> 00:16:26,236
‫כן. הרגשתי קצת אבוד.

241
00:16:28,113 --> 00:16:29,656
‫ניסיתי ליצור קשר כמה פעמים.

242
00:16:30,490 --> 00:16:32,701
‫כן, קשה לי לשמור על קשר.

243
00:16:33,827 --> 00:16:36,205
‫כן, ככה חשבתי. החיים והכול, ו...

244
00:16:37,206 --> 00:16:38,457
‫לא שמעתי ממך, אז...

245
00:16:38,665 --> 00:16:40,542
‫קפצתי לבקר את אימא שלך בספולפה.

246
00:16:40,709 --> 00:16:42,961
‫היא אמרה שאת לא באה הביתה יותר.

247
00:16:44,463 --> 00:16:45,923
‫ידעתי שעברת דירה,

248
00:16:46,089 --> 00:16:47,883
‫אבל לא ציפיתי שתעברי לניו יורק.

249
00:16:48,717 --> 00:16:50,636
‫ניו יורק נהדרת. טוב לי פה.

250
00:16:51,178 --> 00:16:52,179
‫אנשים נחמדים.

251
00:16:53,764 --> 00:16:55,182
‫עופו מהכביש!

252
00:16:55,724 --> 00:16:57,100
‫רוב האנשים.

253
00:16:57,726 --> 00:16:59,561
‫בצבא, תפעלתי אחד כזה.

254
00:17:01,730 --> 00:17:03,065
‫מכ"ם מערך מופע. ממ"מ.

255
00:17:03,232 --> 00:17:04,608
‫סורק טילים.

256
00:17:05,358 --> 00:17:06,527
‫עלית רמה מדורותי.

257
00:17:06,693 --> 00:17:07,694
‫הרבה רמות.

258
00:17:08,403 --> 00:17:09,946
‫זה היה כל כך חזק ומהיר,

259
00:17:10,113 --> 00:17:12,366
‫שיכולתי לראות עש עף מקילומטר וחצי.

260
00:17:13,367 --> 00:17:14,867
‫אבל כל הזמן שאלתי את עצמי

261
00:17:15,661 --> 00:17:17,829
‫מה אם נכוון את זה לטורנדו?

262
00:17:18,329 --> 00:17:19,873
‫חאבי, הוא בגודל של בניין.

263
00:17:20,040 --> 00:17:21,959
‫לעולם לא תוכל לקרב אותו מספיק.

264
00:17:22,125 --> 00:17:23,210
‫עד עכשיו.

265
00:17:24,877 --> 00:17:27,089
‫יצרו בצבא יחידות ניידות,

266
00:17:27,256 --> 00:17:28,339
‫והן קטנות.

267
00:17:28,882 --> 00:17:30,634
‫והשגתי כמה אבות טיפוס.

268
00:17:36,014 --> 00:17:37,641
‫אחי, אוכל לשאול את זה רגע?

269
00:17:37,808 --> 00:17:38,976
‫תודה.

270
00:17:41,311 --> 00:17:42,563
‫טוב, תראי.

271
00:17:43,897 --> 00:17:46,817
‫נגיד שזה טורנדו, כן?

272
00:17:50,696 --> 00:17:52,030
‫הצוות שלי מגיע.

273
00:17:52,197 --> 00:17:53,907
‫ממקמים פה את הממ"מ הנייד.

274
00:17:54,783 --> 00:17:57,244
‫הוא מספק לי תמונות באיכות גבוהה מאוד,

275
00:17:57,411 --> 00:17:58,871
‫אבל הן עדיין די שטוחות.

276
00:17:59,746 --> 00:18:00,747
‫אז מה נעשה?

277
00:18:01,039 --> 00:18:04,418
‫הצוות שלי ממקם עוד שניים, פה ופה.

278
00:18:05,335 --> 00:18:06,587
‫עכשיו יש לנו...

279
00:18:06,753 --> 00:18:08,255
‫סריקה תלת-ממדית.

280
00:18:08,422 --> 00:18:11,133
‫הסריקה הכי מושלמת של טורנדו אי פעם.

281
00:18:11,592 --> 00:18:14,803
‫קייט, אפשר להשתמש במידע הזה
‫כדי להציל חיים בבית.

282
00:18:17,181 --> 00:18:18,223
‫זה מדהים.

283
00:18:18,390 --> 00:18:19,391
‫אני יודע.

284
00:18:20,142 --> 00:18:23,103
‫ואת האדם היחיד
‫שיכול לקרב אותי מספיק לטורנדו לשם כך.

285
00:18:27,232 --> 00:18:28,275
‫חאבי, אני...

286
00:18:29,026 --> 00:18:30,569
‫לא, אני לא רודפת יותר.

287
00:18:30,736 --> 00:18:31,737
‫בחייך, קייט.

288
00:18:31,904 --> 00:18:32,905
‫מה את עושה פה?

289
00:18:33,614 --> 00:18:35,365
‫יושבת מאחורי מסך מחשב?

290
00:18:36,200 --> 00:18:37,201
‫הבחורה שאני מכיר

291
00:18:37,367 --> 00:18:39,286
‫נכנסה לתוך סופות כשכולם ברחו מהן.

292
00:18:39,453 --> 00:18:41,538
‫אני כבר לא בנאדם כזה.

293
00:18:41,705 --> 00:18:42,873
‫יש לך כישרון.

294
00:18:45,751 --> 00:18:47,669
‫לא אוכל לעשות את זה בלעדייך.

295
00:18:52,466 --> 00:18:55,260
‫אני באמת צריכה לחזור.

296
00:18:57,971 --> 00:18:59,306
‫אבל היה טוב לראות אותך.

297
00:19:01,558 --> 00:19:02,559
‫ותיזהר שם?

298
00:19:08,857 --> 00:19:09,858
‫קייט?

299
00:19:11,902 --> 00:19:13,278
‫תהית פעם

300
00:19:14,780 --> 00:19:16,615
‫למה דווקא אנחנו שרדנו?

301
00:19:35,717 --> 00:19:38,387
‫יהיה בסדר.

302
00:19:38,887 --> 00:19:40,681
‫יהיה בסדר.

303
00:19:41,557 --> 00:19:42,558
‫אני מחזיק אותך.

304
00:20:00,075 --> 00:20:01,201
‫חאבייר ריברה -

305
00:20:01,827 --> 00:20:04,037
‫מבזק: 11 הרוגים בטורנדו -

306
00:20:04,204 --> 00:20:06,248
‫{\an8}טורנדו השמיד שכונה באוקלהומה -

307
00:20:10,544 --> 00:20:11,420
‫היי, קייט.

308
00:20:12,045 --> 00:20:14,214
‫עוד עיירה נפגעה אמש בלי התראה.

309
00:20:14,798 --> 00:20:17,885
‫יש התפרצות סופות טורנדו
‫של פעם בדור באוקלהומה.

310
00:20:18,719 --> 00:20:20,470
‫היא פוגעת באנשים שאנחנו אוהבים.

311
00:20:20,679 --> 00:20:21,889
‫זה מחמיר כל שנה,

312
00:20:22,055 --> 00:20:23,974
‫אבל עכשיו יש דרך להשיב מלחמה.

313
00:20:24,558 --> 00:20:26,101
‫תני לי שבוע אחד פה, קייט.

314
00:20:26,268 --> 00:20:28,645
‫יש לי צוות טוב, ואת הדבר היחיד שחסר.

315
00:20:29,563 --> 00:20:30,647
‫תחזרי אליי.

316
00:20:46,163 --> 00:20:48,457
‫עוד כפר של מרשל ריגס -

317
00:21:04,515 --> 00:21:06,141
‫לא אשקר, לא חשבתי שתבואי.

318
00:21:08,393 --> 00:21:10,145
‫שדרוג מהוואן הישן, נכון?

319
00:21:10,312 --> 00:21:11,688
‫סטורם ממ"מ -

320
00:21:11,855 --> 00:21:13,106
‫איך אתה משלם על זה?

321
00:21:14,274 --> 00:21:15,609
‫יש לי משקיעים.

322
00:21:15,776 --> 00:21:17,069
‫הסופות נהיות פחות צפויות.

323
00:21:17,236 --> 00:21:18,779
‫יש הרבה פרויקטים נדל"ניים,

324
00:21:18,946 --> 00:21:21,365
‫אז המפתחים רוצים מידע רציף על מזג האוויר.

325
00:21:21,532 --> 00:21:22,950
‫אז כל פעם שבונים בניין חדש,

326
00:21:23,116 --> 00:21:25,327
‫אני רוצה שם מכ"ם של סטורם ממ"מ, שיעדכן

327
00:21:25,494 --> 00:21:26,787
‫בדיוק מה הסופה תעשה.

328
00:21:27,538 --> 00:21:30,123
‫באמת, אני מרגיש שנשנה את הכללים, קייט.

329
00:21:32,960 --> 00:21:33,961
‫מה?

330
00:21:34,503 --> 00:21:35,712
‫לא, פשוט...

331
00:21:36,547 --> 00:21:39,007
‫לא תיארתי לעצמי שתהיה יזם עסקי.

332
00:21:39,675 --> 00:21:41,844
‫היה לנו מזל אם גרמנו לך ללבוש מכנסיים.

333
00:21:42,845 --> 00:21:44,805
‫זה לא לגמרי השתנה.

334
00:21:57,943 --> 00:21:58,944
‫סטורם ממ"מ -

335
00:22:07,995 --> 00:22:09,454
‫גארי, יש לך עוד סוללות?

336
00:22:09,621 --> 00:22:11,874
‫הן בטח יעמדו בסופה.
‫- כן.

337
00:22:12,708 --> 00:22:14,084
‫הציוד מוכן, בנים?

338
00:22:15,544 --> 00:22:16,253
‫יש?

339
00:22:16,420 --> 00:22:17,671
‫תתאספו פה, צוות.

340
00:22:19,464 --> 00:22:20,507
‫טוב.

341
00:22:20,674 --> 00:22:22,968
‫כולכם שמעתם אותי מדבר על קייט.

342
00:22:23,135 --> 00:22:24,928
‫שלאף אחד אינסטינקטים טובים יותר.

343
00:22:25,095 --> 00:22:27,222
‫היא האדם הכי חכם שאני מכיר. היא מעולה.

344
00:22:27,764 --> 00:22:30,767
‫ולעולם לא תעבדי עם צוות מוכשר יותר מזה.

345
00:22:31,226 --> 00:22:36,148
‫יש לנו דוקטורים מנאס"א,
‫פימ"ה, נוא"ה, נוו"ס.

346
00:22:36,648 --> 00:22:38,066
‫יש פה את כל האלפבית.

347
00:22:38,233 --> 00:22:39,651
‫רק הטובים ביותר.

348
00:22:39,818 --> 00:22:41,403
‫חוץ מסקוט, שותף שלי.

349
00:22:41,570 --> 00:22:43,739
‫הוא למד ב-MIT במקום במוסקוגי סטייט.

350
00:22:43,906 --> 00:22:47,701
‫הוא מפצה על זה
‫עם האישיות היפהפייה והמדהימה שלו.

351
00:22:50,537 --> 00:22:51,997
‫קייט נתנה לנו רק שבוע.

352
00:22:52,164 --> 00:22:53,290
‫אבל כל עוד היא פה...

353
00:22:54,666 --> 00:22:58,170
‫זה יהיה שבוע הטורנדו
‫הכי משוגע שראיתם, חברים!

354
00:22:59,129 --> 00:23:01,465
‫כל אחד עם אפליקציית אקלים בעשרה דולר יודע.

355
00:23:02,049 --> 00:23:03,425
‫צריך להקדים את הקרקס הזה.

356
00:23:17,773 --> 00:23:18,774
‫לייזי דייז
‫ארקנסו -

357
00:23:20,609 --> 00:23:22,069
‫היי, סטורם ממ"מ!

358
00:23:22,236 --> 00:23:23,654
‫שידור חי ביוטיוב. תגידו משהו.

359
00:23:23,820 --> 00:23:25,239
‫תמצוץ לי, בון.
‫- לא ליצור קשר.

360
00:23:25,405 --> 00:23:28,033
‫חייך, אחי! מדע זה כיף, נכון?

361
00:23:29,910 --> 00:23:30,911
‫מי אלה?

362
00:23:32,329 --> 00:23:33,956
‫רודפים מארקנסו.

363
00:23:34,122 --> 00:23:35,791
‫בורים כפריים עם ערוץ יוטיוב.

364
00:23:40,879 --> 00:23:41,880
‫אוהבים אותך!

365
00:23:43,257 --> 00:23:45,259
‫היי, טי, איך המרגש?

366
00:23:45,259 --> 00:23:47,135
‫מרגיש לא רע, בון.

367
00:23:47,761 --> 00:23:49,012
‫ואם אתם מרגישים אותו...

368
00:23:49,179 --> 00:23:50,264
‫תרדפו אחריו!

369
00:23:50,430 --> 00:23:51,932
‫אמרתי, אם אתם מרגישים אותו...

370
00:23:52,099 --> 00:23:53,058
‫תרדפו אחריו!

371
00:23:53,225 --> 00:23:54,226
‫תרדפו אחריו!

372
00:23:56,562 --> 00:23:59,231
‫איזה יום יפה!

373
00:23:59,398 --> 00:24:00,691
‫יום יפה.

374
00:24:03,360 --> 00:24:05,028
‫תראו, זה טיילר?

375
00:24:10,576 --> 00:24:12,286
‫זה טיילר אוונס.

376
00:24:12,452 --> 00:24:14,288
‫הוא קורא לעצמו "לוכד הטורנדו".

377
00:24:15,622 --> 00:24:16,790
‫מה זה אומר בכלל?

378
00:24:18,417 --> 00:24:20,502
‫{\an8}חנוני טורנדו, מי רוצה חולצה?

379
00:24:20,669 --> 00:24:22,087
‫{\an8}לא הטורנדיאו הראשון שלי -

380
00:24:22,629 --> 00:24:24,173
‫זה אומר שהעולם שלנו מתחרבן.

381
00:24:24,339 --> 00:24:25,382
‫יש לנו כוסות.

382
00:24:25,549 --> 00:24:27,968
‫כל מה שתשימו פה יהיה טעים יותר.

383
00:24:28,135 --> 00:24:29,636
‫תהיו צמאים שם. אתה נראה צמא.

384
00:24:29,803 --> 00:24:31,471
‫מיוזע. תן לי כסף.

385
00:24:31,638 --> 00:24:33,265
‫רק 30 דולר, ואתם חלק מההצגה.

386
00:24:33,473 --> 00:24:36,143
‫לוהט יותר מאספלט ביולי. תנו לי את זה.

387
00:24:36,310 --> 00:24:37,644
‫מי עוד רוצה כוס?

388
00:24:38,729 --> 00:24:39,980
‫טוב, בואו נקדים אותם.

389
00:24:41,106 --> 00:24:42,816
‫תראה לי את זה. טוב, קייט.

390
00:24:43,859 --> 00:24:45,068
‫אחרי איזו סופה נרדוף?

391
00:24:50,532 --> 00:24:52,326
‫יש תא שנראה טוב במזרח.

392
00:25:09,009 --> 00:25:11,220
‫עבר הרבה זמן.

393
00:25:11,678 --> 00:25:13,096
‫רק אצפה בפעם הראשונה.

394
00:25:13,263 --> 00:25:15,265
‫לא, קייט. זה בסדר. קטן עלייך.

395
00:25:15,432 --> 00:25:16,475
‫בשביל זה את פה.

396
00:25:21,855 --> 00:25:22,940
‫טוב, חבר'ה. קדימה.

397
00:25:23,106 --> 00:25:24,733
‫לכו לשירותים פעם אחרונה.

398
00:25:24,900 --> 00:25:26,235
‫תשתינו מהר. התחלנו.

399
00:25:26,401 --> 00:25:27,569
‫חמש דקות ונעמיס.

400
00:25:27,736 --> 00:25:29,196
‫קדימה.

401
00:25:30,697 --> 00:25:32,616
‫טוב, מדים.

402
00:25:33,242 --> 00:25:34,451
‫חולצות ללא קמטים.

403
00:25:34,618 --> 00:25:35,702
‫כובעים חדשים.

404
00:25:35,869 --> 00:25:37,955
‫נראה שהם הולכים לכנסייה. אהבתי.

405
00:25:38,121 --> 00:25:39,665
‫נראים טוב.

406
00:25:40,374 --> 00:25:42,167
‫לא תחזיק לי את הדלת? בחייך.

407
00:25:42,334 --> 00:25:44,086
‫כבדה מדי?
‫- סטורם ממ"מ.

408
00:25:44,628 --> 00:25:45,963
‫טוב, נתראה שם.

409
00:25:51,009 --> 00:25:52,886
‫קדימה, קייט. קטן עלייך.

410
00:26:08,277 --> 00:26:09,486
‫מה היא עושה?

411
00:26:11,613 --> 00:26:13,198
‫את הקטע שלה, אחי.

412
00:26:40,434 --> 00:26:41,685
‫גם אני הייתי עושה את זה.

413
00:26:42,811 --> 00:26:44,771
‫משווה כיוון רוח לתנועת עננים.

414
00:26:45,606 --> 00:26:47,149
‫ככה מרגישים את הגזירה.

415
00:26:49,902 --> 00:26:52,821
‫כן. לפעמים הדרכים הישנות עדיפות מהחדשות.

416
00:26:54,781 --> 00:26:55,949
‫מה אוונס זומם?

417
00:26:58,368 --> 00:26:59,369
‫תגיד לי אתה.

418
00:27:00,078 --> 00:27:01,413
‫אז מאיפה הגעת?

419
00:27:02,873 --> 00:27:03,874
‫ניו יורק.

420
00:27:05,375 --> 00:27:06,960
‫את רחוקה מהבית, עירניקית.

421
00:27:07,794 --> 00:27:09,296
‫את אוהבת לעבוד עם סטורם ממ"מ?

422
00:27:11,965 --> 00:27:14,801
‫טיילר, אנחנו כבר יודעים
‫אחרי איזו סופה נרדוף?

423
00:27:16,678 --> 00:27:17,679
‫אולי נשאל את...

424
00:27:18,889 --> 00:27:19,890
‫קייט.

425
00:27:20,140 --> 00:27:21,141
‫היי, קייט.

426
00:27:21,642 --> 00:27:22,643
‫אני טיילר.

427
00:27:23,769 --> 00:27:25,229
‫ואני בן.

428
00:27:25,395 --> 00:27:26,563
‫אני כתב.

429
00:27:26,772 --> 00:27:28,649
‫עושה כתבה על רדיפת סופות באמריקה.

430
00:27:28,815 --> 00:27:30,609
‫כן.
‫- טיילר נותן לי להצטרף.

431
00:27:30,776 --> 00:27:33,195
‫בן רק היה צריך להבטיח
‫לכתוב עליי דברים טובים.

432
00:27:33,946 --> 00:27:34,947
‫בהצלחה עם זה.

433
00:27:35,989 --> 00:27:36,990
‫רק רגע.

434
00:27:37,824 --> 00:27:39,451
‫עוד לא אמרת לאיזה כיוון ניסע.

435
00:27:40,577 --> 00:27:41,870
‫לפי מה שהבנתי,

436
00:27:42,037 --> 00:27:43,038
‫מערבה...

437
00:27:43,205 --> 00:27:44,665
‫נכפיל את הסיכוי שלנו.

438
00:27:45,541 --> 00:27:46,542
‫מזרחה...

439
00:27:46,708 --> 00:27:47,709
‫טוב...

440
00:27:48,293 --> 00:27:49,795
‫הסיכון גבוה וגם התגמול.

441
00:27:50,671 --> 00:27:52,005
‫אז לך על התגמול.

442
00:27:52,673 --> 00:27:53,966
‫שבן לא יחשוב שאתה משעמם.

443
00:27:54,299 --> 00:27:56,176
‫לרוב זו לא הבעיה שלי, קייט.

444
00:27:58,220 --> 00:28:00,597
‫שני תאים ממערב נאבקים על אותו זרם אוויר.

445
00:28:01,014 --> 00:28:02,224
‫הם יחנקו זה את זה.

446
00:28:02,933 --> 00:28:05,185
‫לזה ממזרח יש כל השמיים לעצמו.

447
00:28:06,144 --> 00:28:08,021
‫לחות, גזירת רוח,

448
00:28:08,188 --> 00:28:09,690
‫חוסר יציבות.

449
00:28:10,274 --> 00:28:12,359
‫כל מה שאתה צריך כדי לתת לבן הצגה.

450
00:28:14,820 --> 00:28:16,363
‫העירניקית מבינה עניין, בן.

451
00:28:18,115 --> 00:28:19,741
‫אמרתי שהעירניקית מבינה עניין, בן.

452
00:28:20,158 --> 00:28:21,159
‫תודה.

453
00:28:21,326 --> 00:28:24,580
‫אולי אם אעבוד קשה,
‫גם אני אוכל להיות לוכדת טורנדו.

454
00:28:28,458 --> 00:28:29,459
‫דברי אלינו.

455
00:28:30,085 --> 00:28:31,587
‫התאים ממערב עדיפים.

456
00:28:32,254 --> 00:28:34,047
‫לזה ממזרח יש נתונים עדיפים.

457
00:28:34,214 --> 00:28:35,340
‫התנאים לא נראים לי.

458
00:28:35,507 --> 00:28:36,967
‫האוויר החם חזק מדי. לא יישבר.

459
00:28:37,134 --> 00:28:38,135
‫שמעת אותה.

460
00:28:38,927 --> 00:28:39,928
‫בואו נזוז.

461
00:28:41,221 --> 00:28:42,347
‫בואו נזוז, חברים.

462
00:28:42,514 --> 00:28:43,515
‫בסדר.

463
00:28:44,558 --> 00:28:46,977
‫נראה שמקשיבים לפרחי שן הארי עכשיו.

464
00:28:53,734 --> 00:28:55,194
‫היא לא אמרה מזרחה?

465
00:28:56,195 --> 00:28:57,321
‫היא נוסעת לכיוון הלא נכון?

466
00:28:58,322 --> 00:28:59,323
‫לא.

467
00:29:15,005 --> 00:29:16,798
‫מה קאובוי הטורנדו אמר?

468
00:29:17,132 --> 00:29:18,383
‫בדיוק מה שהיית מצפה.

469
00:29:18,759 --> 00:29:19,760
‫כן.

470
00:29:20,469 --> 00:29:21,929
‫הזרם העולה לא יציב.

471
00:29:23,472 --> 00:29:25,140
‫בואו נפנה פה ימינה.

472
00:29:36,151 --> 00:29:38,111
‫הוא נוצר בדיוק כמו שאמרת.

473
00:29:42,199 --> 00:29:43,951
‫דחליל, איש הפח,

474
00:29:44,117 --> 00:29:46,161
‫לעמדות. קוסם, תישאר איתי.

475
00:29:49,748 --> 00:29:51,083
‫מה התוכנית?

476
00:29:51,250 --> 00:29:54,294
‫צריך סריקת תלת-ממד
‫של כל האזור סביב המערבולת.

477
00:29:54,461 --> 00:29:56,713
‫מה שאומר שנקיף אותה עם שלושה מכ"מים,

478
00:29:56,880 --> 00:29:58,924
‫כל אחד מכוון לטורנדו.

479
00:29:59,091 --> 00:30:02,636
‫איש הפח יהיה מאחורי הטורנדו
‫וימקם את המכ"ם מצד ימין.

480
00:30:04,137 --> 00:30:07,266
‫הדחליל יהיה מאחורי הטורנדו
‫וימקם את שלו משמאל.

481
00:30:08,517 --> 00:30:11,144
‫והקוסם יקבל את כל המידע שהם ישלחו.

482
00:30:11,645 --> 00:30:12,855
‫מה לגבי האריה?

483
00:30:13,021 --> 00:30:14,273
‫אריה -

484
00:30:14,439 --> 00:30:15,440
‫דחליל - אריה -

485
00:30:15,607 --> 00:30:17,276
‫צריך להשלים את המשולש.

486
00:30:18,110 --> 00:30:20,445
‫נעמוד ישר לפניו ונמקם את המכ"ם.

487
00:30:22,739 --> 00:30:23,740
‫קטן עלייך, קייט.

488
00:30:25,284 --> 00:30:27,077
‫תגידי איפה החלק הקדמי של הטורנדו.

489
00:30:27,661 --> 00:30:28,662
‫טוב.

490
00:30:29,121 --> 00:30:30,789
‫זה הטורנדו שלנו, בייבי!

491
00:30:39,631 --> 00:30:40,632
‫זהירות!

492
00:30:48,599 --> 00:30:49,600
‫מה קורה, צ'אט?

493
00:30:49,766 --> 00:30:51,894
‫ברוכים השבים. תודה שהצטרפתם.

494
00:30:52,060 --> 00:30:54,188
‫מזג אוויר מושלם היום.

495
00:30:54,354 --> 00:30:56,440
‫בדיוק עכשיו נוצר טורנדו.

496
00:30:56,607 --> 00:30:58,859
‫אני מסתכל על חבל ארוך צפונית אלינו,

497
00:30:59,026 --> 00:31:00,235
‫והוא יפהפה.

498
00:31:02,196 --> 00:31:04,656
‫טמבלים! זה כמו המערב הפרוע פה.

499
00:31:10,746 --> 00:31:11,830
‫אוקיי!

500
00:31:17,419 --> 00:31:19,838
‫כרגיל, מצטרף אלינו היום

501
00:31:20,005 --> 00:31:21,632
‫צייד הסופות הראשי שלי, בון.

502
00:31:21,798 --> 00:31:22,799
‫בוני, בייבי.

503
00:31:23,133 --> 00:31:25,427
‫דקסטר ודני בקרוואן מאחורינו.

504
00:31:27,054 --> 00:31:30,599
‫ולילי והרחפן שלה מוכן.
‫- מה המצב? מה ניש?

505
00:31:30,766 --> 00:31:32,768
‫והאורח המיוחד שלנו היום,

506
00:31:32,935 --> 00:31:34,269
‫בן במושב האחורי.

507
00:31:34,895 --> 00:31:37,314
‫בן, הגעת מלונדון אתמול, נכון?

508
00:31:38,106 --> 00:31:39,107
‫כן.

509
00:31:39,399 --> 00:31:40,526
‫דרום לונדון.

510
00:31:41,443 --> 00:31:43,946
‫בין סטרתהם היל ו-וסט נורווד.

511
00:31:45,489 --> 00:31:46,490
‫אוקיי.

512
00:31:46,657 --> 00:31:48,408
‫טיילר, הטורנדו בתנועה.
‫- אוקיי.

513
00:32:03,298 --> 00:32:04,299
‫כן!

514
00:32:04,466 --> 00:32:05,843
‫התחלנו, בן.

515
00:32:06,301 --> 00:32:07,845
‫אתה כבר לא בלונדון.

516
00:32:09,137 --> 00:32:11,557
‫"סטרטונהאם". "ברקשייר". מה נסגר?

517
00:32:11,723 --> 00:32:12,850
‫קחי אותי לפניו.

518
00:32:13,016 --> 00:32:14,852
‫טוב, צריך לפנות ימינה.

519
00:32:15,143 --> 00:32:16,144
‫כאן.

520
00:32:19,523 --> 00:32:20,566
‫אריה, כאן דחליל.

521
00:32:20,732 --> 00:32:24,403
‫הטורנדו מתקדם במהירות קבועה של 27 קמ"ש.

522
00:32:24,570 --> 00:32:26,780
‫בחיי. ילדת שן הארי צדקה.

523
00:32:26,947 --> 00:32:28,615
‫טוב, מי שאל אותך, אחי? סע.

524
00:32:29,658 --> 00:32:31,285
‫תאט. תתחמק מהברד.

525
00:32:33,120 --> 00:32:34,955
‫כדורי גולף, בייבי!

526
00:32:36,039 --> 00:32:37,749
‫אלה כדורי גולף או בייסבול?

527
00:32:40,002 --> 00:32:42,880
‫אשכוליות! כן!

528
00:32:43,964 --> 00:32:45,966
‫אני מניח שזה בטוח.

529
00:32:50,596 --> 00:32:51,555
‫זהירות!

530
00:32:51,847 --> 00:32:52,848
‫טוב.

531
00:33:06,069 --> 00:33:07,696
‫יפהפה אחד.

532
00:33:16,663 --> 00:33:17,706
‫מה אתם עושים?

533
00:33:18,665 --> 00:33:20,209
‫זה אפקט טיילר אוונס.

534
00:33:20,834 --> 00:33:23,295
‫קוסם, חכה שם. תכין את הכוננים.

535
00:33:23,462 --> 00:33:24,630
‫קיבלתי. קוסם מחכה.

536
00:33:27,257 --> 00:33:29,468
‫המסלול משתנה. יש פנייה ימינה.

537
00:33:34,223 --> 00:33:35,349
‫כאן איש הפח.

538
00:33:35,807 --> 00:33:37,434
‫מתקרבים לנקודת ממ"מ.

539
00:33:44,525 --> 00:33:47,277
‫מוכנים? אחת, שתיים, שלוש.

540
00:33:47,444 --> 00:33:50,197
‫טוב, חבר את זה!

541
00:33:53,200 --> 00:33:54,243
‫איש הפח פעיל.

542
00:34:00,499 --> 00:34:02,626
‫{\an8}טוב, איש הפח. מידע ממ"מ מגיע.

543
00:34:02,835 --> 00:34:04,670
‫{\an8}איש הפח -

544
00:34:14,638 --> 00:34:15,556
‫לאן, קייט?

545
00:34:16,139 --> 00:34:18,641
‫צריך להיות בטווח 300 מטר כדי שהמכ"ם יעבוד.

546
00:34:18,809 --> 00:34:20,393
‫דחליל נכנס לעמדה.

547
00:34:31,530 --> 00:34:32,531
‫קדימה!

548
00:34:34,533 --> 00:34:35,534
‫תנעל.

549
00:34:39,079 --> 00:34:40,414
‫חאבי, דחליל פעיל.

550
00:34:40,539 --> 00:34:42,081
‫דחליל מוכן.

551
00:34:43,333 --> 00:34:44,501
‫{\an8}דחליל, קולטים אותך.

552
00:34:44,668 --> 00:34:45,793
‫מחכים לך, אריה.

553
00:34:46,587 --> 00:34:47,713
‫קחי את זה.

554
00:34:52,259 --> 00:34:54,344
‫קדימה, קייט. דברי. אנחנו מתקרבים?

555
00:34:55,512 --> 00:34:56,597
‫בהמשך השטח הפתוח.

556
00:35:14,698 --> 00:35:16,700
‫קייט, אני צריך אותך!

557
00:35:20,370 --> 00:35:21,371
‫קייט!

558
00:35:24,541 --> 00:35:25,542
‫קייט!

559
00:35:25,709 --> 00:35:26,793
‫חאבי, תיכנס!

560
00:35:27,753 --> 00:35:28,754
‫תיכנס!

561
00:35:39,681 --> 00:35:40,682
‫מה זה?

562
00:35:40,849 --> 00:35:41,934
‫מה את רואה?
‫- זה לא בסדר.

563
00:35:42,100 --> 00:35:44,019
‫חכו. נמצא נקודה קרובה יותר.

564
00:35:46,021 --> 00:35:47,272
‫זה הכיוון שלו?

565
00:35:52,152 --> 00:35:53,028
‫חאבי...

566
00:36:02,829 --> 00:36:04,414
‫אנחנו רחוקים מדי!

567
00:36:11,922 --> 00:36:12,923
‫סטורם ממ"מ!

568
00:36:14,174 --> 00:36:15,384
‫חאבי!

569
00:36:16,051 --> 00:36:17,344
‫מה אתה עושה פה, אחי?

570
00:36:17,511 --> 00:36:18,971
‫הטורנדו שם.

571
00:36:20,389 --> 00:36:21,390
‫היי, קייט.

572
00:36:23,725 --> 00:36:25,727
‫משקפיים יפים, חאבי!

573
00:36:27,980 --> 00:36:30,524
‫יופי! קדימה!

574
00:36:30,691 --> 00:36:32,192
‫קדימה!

575
00:36:38,574 --> 00:36:39,867
‫כן!

576
00:36:41,076 --> 00:36:42,119
‫בנים, שימו רתמות.

577
00:36:42,286 --> 00:36:43,287
‫זמן לרתמות.

578
00:36:43,829 --> 00:36:45,455
‫כן. זה החלק האהוב עליי, בן.

579
00:36:45,622 --> 00:36:46,456
‫רתמה?

580
00:36:46,623 --> 00:36:48,500
‫כן, נכנסים לאזור השאיבה.

581
00:36:48,667 --> 00:36:50,502
‫בן, שים רתמות.
‫- אני שם.

582
00:36:50,669 --> 00:36:52,754
‫נוסעים לטורנדו, בשם אלוהים.

583
00:36:55,924 --> 00:36:57,885
‫כן.

584
00:36:58,051 --> 00:36:59,511
‫טוב, הנה הוא בא!

585
00:36:59,845 --> 00:37:01,388
‫הרתמה שלי לא נסגרת.

586
00:37:01,805 --> 00:37:03,724
‫הרתמה שלי לא נסגרת.
‫- בן, תזדרז.

587
00:37:03,891 --> 00:37:05,976
‫נו, אחי.
‫- למה לא אמרת לי את זה קודם?

588
00:37:06,143 --> 00:37:07,227
‫תיחגר.

589
00:37:07,394 --> 00:37:09,605
‫אלוהים!

590
00:37:24,536 --> 00:37:25,871
‫אלה זיקוקים?

591
00:37:28,999 --> 00:37:30,209
‫כן.

592
00:37:30,375 --> 00:37:32,002
‫כן!

593
00:37:32,169 --> 00:37:34,004
‫כן, בייבי!

594
00:37:37,424 --> 00:37:38,342
‫כן!

595
00:37:44,431 --> 00:37:46,099
‫כן!

596
00:37:52,523 --> 00:37:53,524
‫איך אתה מרגיש?

597
00:37:53,690 --> 00:37:55,609
‫על גג העולם, אחי.

598
00:37:55,776 --> 00:37:57,361
‫הכול הודות לצוות שלי.

599
00:37:57,528 --> 00:37:58,946
‫בון מצלם.

600
00:37:59,112 --> 00:38:01,156
‫לילי, דקסטר ודני פה.

601
00:38:01,907 --> 00:38:02,991
‫אתם הצופים שאלתם,

602
00:38:03,158 --> 00:38:06,995
‫"אפשר לירות זיקוקים בטורנדו?"
‫והתשובה היא כן.

603
00:38:07,454 --> 00:38:08,539
‫כן, אפשר.

604
00:38:08,705 --> 00:38:10,165
‫איך הולך שם, בן?

605
00:38:10,499 --> 00:38:11,500
‫בן?

606
00:38:12,960 --> 00:38:14,628
‫טוב.

607
00:38:14,753 --> 00:38:16,505
‫אם אתם מרגישים אותו, תרדפו אחריו.

608
00:38:17,297 --> 00:38:19,007
‫תזכרו, ילדים, אל תנסו את זה בבית.

609
00:38:19,174 --> 00:38:20,592
‫אנחנו לוכדי טורנדו...

610
00:38:20,759 --> 00:38:22,261
‫מקצועיים.
‫- בהחלט.

611
00:38:23,720 --> 00:38:25,264
‫הוא מטורף.
‫- כן!

612
00:38:25,430 --> 00:38:26,431
‫כן.

613
00:38:40,779 --> 00:38:42,197
‫סליחה, חאבי.

614
00:38:43,448 --> 00:38:44,575
‫פישלתי.

615
00:38:48,203 --> 00:38:49,204
‫היי...

616
00:38:50,122 --> 00:38:51,456
‫נמצא אחד אחר.

617
00:38:52,583 --> 00:38:53,625
‫זה חלק מהמקצוע, נכון?

618
00:38:55,252 --> 00:38:56,253
‫כן. כמובן.

619
00:38:57,296 --> 00:38:58,755
‫אלך לבדוק מה שלום סקוט.

620
00:39:13,061 --> 00:39:14,062
‫כן.

621
00:39:14,855 --> 00:39:16,190
‫לא. כן.

622
00:39:17,232 --> 00:39:18,567
‫אני יודע.

623
00:39:18,734 --> 00:39:21,612
‫אבל... תראה, אף אחד לא אשם.

624
00:39:21,778 --> 00:39:23,614
‫אף אחד לא אשם. הרבה השתבש...

625
00:39:24,448 --> 00:39:26,491
‫זה לא... אני חושב ש...

626
00:39:45,677 --> 00:39:47,137
‫לא שהינו פה פעם?

627
00:39:48,472 --> 00:39:51,141
‫כן, חאבי. שהינו בכל מוטל באוקלהומה.

628
00:39:53,352 --> 00:39:55,187
‫זוכרת שהיינו שולחים את אדי לצ'ק-אין?

629
00:39:56,396 --> 00:39:58,315
‫ואז היינו מתגנבים לחדר

630
00:39:58,482 --> 00:40:00,025
‫כדי לחסוך עשרה דולר?

631
00:40:02,903 --> 00:40:04,613
‫שלחנו את אדי כי היא הייתה...

632
00:40:04,780 --> 00:40:06,114
‫היא נראתה כזאת מתוקה.

633
00:40:10,160 --> 00:40:13,038
‫בא לך לבלות ביחד אחר כך?

634
00:40:14,414 --> 00:40:15,499
‫אני הולך...

635
00:40:15,666 --> 00:40:18,001
‫רק הולך לחדר רגע, ומן הסתם...

636
00:40:19,211 --> 00:40:21,129
‫אתקלח ונוכל להיפגש פה.

637
00:40:24,508 --> 00:40:26,426
‫אני עייפה מאוד,

638
00:40:27,719 --> 00:40:29,012
‫אבל אולי בפעם אחרת?

639
00:40:31,223 --> 00:40:32,224
‫כן.

640
00:40:33,767 --> 00:40:34,893
‫טוב.

641
00:40:35,060 --> 00:40:36,645
‫לילה טוב.
‫- לילה טוב.

642
00:40:38,480 --> 00:40:39,481
‫טוב שחזרת.

643
00:40:40,649 --> 00:40:41,650
‫לא חזרתי.

644
00:40:42,109 --> 00:40:43,443
‫אני זוכר. "שבוע אחד".

645
00:40:48,824 --> 00:40:49,992
‫תראו אותו!
‫- הצלחנו!

646
00:40:50,158 --> 00:40:51,660
‫עכשיו צריך להתעלות על זה.

647
00:40:54,997 --> 00:40:55,998
‫עירניקית.

648
00:40:57,666 --> 00:40:58,667
‫אהלן!

649
00:40:58,834 --> 00:41:02,337
‫"התאים ממערב יחנקו זה את זה", היא אמרה.

650
00:41:03,172 --> 00:41:05,174
‫"זה ממזרח ייתן הצגה."

651
00:41:05,340 --> 00:41:06,842
‫זה לא בלבל אותך.

652
00:41:07,009 --> 00:41:08,010
‫היי.

653
00:41:08,177 --> 00:41:09,386
‫בגלל זה טיילר מפורסם.

654
00:41:09,803 --> 00:41:10,929
‫כלומר, ביוטיוב?

655
00:41:11,388 --> 00:41:12,389
‫כן. כן.

656
00:41:12,556 --> 00:41:13,724
‫אנחנו ביוטיוב.

657
00:41:13,891 --> 00:41:14,892
‫כמה יש לנו,

658
00:41:15,058 --> 00:41:16,810
‫מיליון מנויים?
‫- בדיוק!

659
00:41:18,020 --> 00:41:19,021
‫קייט מה?

660
00:41:20,272 --> 00:41:22,232
‫שם המשפחה, למקרה שאכניס אותך לכתבה.

661
00:41:25,736 --> 00:41:26,945
‫רק קייט זה בסדר.

662
00:41:27,321 --> 00:41:28,488
‫היא בעייתית.

663
00:41:29,531 --> 00:41:31,116
‫האמת שקיבלת החלטה טובה קודם.

664
00:41:31,283 --> 00:41:33,243
‫התא השני נראה חזק יותר,

665
00:41:33,410 --> 00:41:34,411
‫אבל הקאפ לא נשבר.

666
00:41:34,578 --> 00:41:35,579
‫מה זה קאפ?

667
00:41:35,746 --> 00:41:38,373
‫אינוורסיה של הטמפרטורה
‫בחלק האמצעי של הטרופוספירה.

668
00:41:38,540 --> 00:41:40,209
‫הוא מונע מהסופה להיווצר.

669
00:41:40,667 --> 00:41:42,002
‫כן. טוב.

670
00:41:43,212 --> 00:41:44,046
‫יופי.

671
00:41:44,213 --> 00:41:45,714
‫איפה הכרתם?

672
00:41:45,881 --> 00:41:48,926
‫למדתם מטאורולוגיה באוניברסיטת ארקנסו?

673
00:41:49,551 --> 00:41:50,928
‫לא.

674
00:41:51,094 --> 00:41:52,095
‫קייט, אני?

675
00:41:52,262 --> 00:41:53,555
‫אני פשוט זורם עם הרוח.

676
00:41:53,722 --> 00:41:54,723
‫מבינה אותי?

677
00:41:54,890 --> 00:41:57,726
‫מעולם לא למדתי או משהו.

678
00:41:57,893 --> 00:41:59,770
‫אבל טיילר למד מטאורולוגיה.

679
00:42:00,395 --> 00:42:01,230
‫הוא?

680
00:42:01,480 --> 00:42:03,815
‫כן. הוא קאובוי מדען.

681
00:42:03,982 --> 00:42:05,692
‫יש לו אינסטינקט טבעי.
‫- טוב, בון.

682
00:42:05,859 --> 00:42:07,569
‫הוא לימד אותי הכול...
‫- בון.

683
00:42:08,862 --> 00:42:10,781
‫הצוות שלנו לא כמו שלכם, קייט.

684
00:42:10,948 --> 00:42:13,617
‫לא צריכים תארים ואביזרים מתוחכמים.

685
00:42:13,784 --> 00:42:15,202
‫אני מבטיח לך,

686
00:42:15,369 --> 00:42:17,079
‫שהחבר'ה האלה ראו יותר סופות

687
00:42:17,246 --> 00:42:19,081
‫מכל אחד אחר בחניון הזה, ביחד.

688
00:42:19,540 --> 00:42:20,541
‫באמת?
‫- יש סיכוי

689
00:42:20,707 --> 00:42:22,084
‫שנראה אחד מחר?

690
00:42:22,251 --> 00:42:23,919
‫כן.
‫- כן.

691
00:42:24,086 --> 00:42:25,087
‫התפרצות, בייבי.

692
00:42:25,504 --> 00:42:26,922
‫אם תעמדו בקצב,

693
00:42:27,089 --> 00:42:28,340
‫נכניס אתכם לפרק.

694
00:42:29,174 --> 00:42:30,384
‫וואו.

695
00:42:31,885 --> 00:42:32,845
‫איפה תרדפו מחר?

696
00:42:33,387 --> 00:42:34,388
‫לא.

697
00:42:34,555 --> 00:42:35,722
‫לא אפול בפח הזה שוב.

698
00:42:35,889 --> 00:42:37,224
‫קייט מניו יורק.

699
00:42:37,891 --> 00:42:39,268
‫אי אפשר לסמוך עליה.

700
00:42:39,810 --> 00:42:43,188
‫תמיד אפשר לסמוך על בחור
‫ששם את הפנים שלו על חולצה.

701
00:42:44,898 --> 00:42:47,109
‫בחיי! זה היה טוב!

702
00:42:47,651 --> 00:42:49,111
‫אלוהים, תסתכלו עליו.

703
00:42:49,278 --> 00:42:50,362
‫זה היה חריף, לא?

704
00:42:52,906 --> 00:42:55,659
‫אתם חייבים לראות!

705
00:42:56,702 --> 00:42:59,329
‫אלוהים!

706
00:43:04,251 --> 00:43:06,753
‫זו התרעת מזג אוויר.

707
00:43:07,671 --> 00:43:09,131
‫אוקלהומה, ייתכן שמדובר

708
00:43:09,298 --> 00:43:10,966
‫במספר שיא של סופות טורנדו.

709
00:43:11,133 --> 00:43:13,010
‫אנחנו מדברים על זה כמה ימים.

710
00:43:13,177 --> 00:43:14,928
‫תהיו מודעים למזג האוויר,

711
00:43:15,095 --> 00:43:16,680
‫כשייתכנו סופות גדולות

712
00:43:16,847 --> 00:43:19,391
‫ברחבי אוקלהומה ב-36 שעות הקרובות.

713
00:43:19,558 --> 00:43:21,602
‫אלה הנכסים שנהרסו אתמול,

714
00:43:22,811 --> 00:43:24,479
‫וכל המידע שהשגנו עליהם.

715
00:43:29,234 --> 00:43:30,402
‫{\an8}מה לגבי הבעלים?

716
00:43:30,569 --> 00:43:32,279
‫לרוב הנכסים אין כיסוי מספיק

717
00:43:32,446 --> 00:43:33,572
‫או אין ביטוח בכלל.

718
00:43:34,948 --> 00:43:38,076
‫דיברנו עם כמה אנשים
‫שהתעניינו מאוד בהצעת רכישה...

719
00:43:39,786 --> 00:43:40,829
‫מתי תרצו לצאת?

720
00:43:42,080 --> 00:43:43,916
‫קייט, זה מרשל ריגס.

721
00:43:44,082 --> 00:43:45,417
‫אנחנו עובדים ביחד.

722
00:43:45,584 --> 00:43:47,085
‫הוא אחד ממשקיעי סטורם ממ"מ.

723
00:43:47,252 --> 00:43:49,213
‫כמה מפחיד היה הטורנדו אתמול?

724
00:43:50,756 --> 00:43:51,798
‫בכלל לא.

725
00:43:53,759 --> 00:43:55,427
‫תוכלי לתת לנו כמה דקות?

726
00:43:55,928 --> 00:43:57,596
‫אולי תאכלי משהו או...

727
00:43:57,763 --> 00:43:58,847
‫ואז נצא.

728
00:44:06,021 --> 00:44:08,232
‫בנים, מתי הסופה הבאה?

729
00:44:18,575 --> 00:44:21,161
‫שום דבר לא יצא מזה.
‫- זה?

730
00:44:21,954 --> 00:44:22,996
‫לא.

731
00:44:23,580 --> 00:44:25,832
‫ברור שזה מתקדם לסביבה יציבה.

732
00:44:28,794 --> 00:44:30,629
‫כן. מדד הקיי"פ לא נמוך.

733
00:44:31,129 --> 00:44:33,674
‫אין מספיק גזירה.
‫- כן, זה יתפוגג.

734
00:44:33,841 --> 00:44:35,133
‫אין מספיק לחות כדי לגדול.

735
00:44:40,556 --> 00:44:42,558
‫איפה אמרת שלמדת לאתר סופות?

736
00:44:43,392 --> 00:44:44,393
‫לא אמרתי.

737
00:44:46,770 --> 00:44:49,189
‫נהיה תקועים פה כל היום
‫ונחכה שלא יקרה כלום.

738
00:44:50,065 --> 00:44:51,108
‫אולי ננסה להסתדר?

739
00:44:51,942 --> 00:44:52,943
‫כן, צודק.

740
00:44:53,652 --> 00:44:55,821
‫תשמע, אביא לנו שתייה.

741
00:44:56,613 --> 00:44:57,614
‫מה תרצה?

742
00:44:59,241 --> 00:45:00,075
‫באמת?

743
00:45:01,076 --> 00:45:02,077
‫באמת.

744
00:45:02,995 --> 00:45:05,080
‫אשמח לתה קר. תודה.

745
00:45:05,706 --> 00:45:06,707
‫מיד.

746
00:45:19,595 --> 00:45:21,930
‫בקרוב יהיו עוד הרבה חומרים לשלוח לך.

747
00:45:22,097 --> 00:45:24,099
‫נמשיך לעזור זה לזה.
‫- נהיה בקשר, כן?

748
00:45:24,308 --> 00:45:25,309
‫צריך לזוז.

749
00:45:26,810 --> 00:45:28,061
‫בסדר.

750
00:45:28,520 --> 00:45:30,063
‫תראי, כמעט סיימנו פה.

751
00:45:30,189 --> 00:45:31,732
‫עכשיו. יש משהו גדול.

752
00:45:31,899 --> 00:45:34,735
‫הלחות נמצאת פה, אז פה צריך להתמקד.

753
00:45:34,902 --> 00:45:36,987
‫תארזו את הבוריטו. יש לנו מנצח.

754
00:45:37,154 --> 00:45:38,530
‫לילי, שגרי את הרחפן.

755
00:45:38,697 --> 00:45:39,823
‫צריך את השידור שלך.

756
00:45:39,990 --> 00:45:42,075
‫בואי איתנו.
‫- צפון-מערבית, שעה 10:00.

757
00:45:42,201 --> 00:45:43,285
‫בדיוק. בואו נזוז.

758
00:45:43,869 --> 00:45:44,870
‫כן.

759
00:45:47,039 --> 00:45:48,081
‫ההצגה מתחילה.

760
00:45:49,791 --> 00:45:50,792
‫להתרחק!

761
00:45:51,126 --> 00:45:53,295
‫טוב. תחזור בשלום, קאירו!

762
00:45:57,716 --> 00:45:58,884
‫קדימה, חבר'ה!

763
00:46:10,896 --> 00:46:12,272
‫אוף, טיילר בדרך לשם.

764
00:46:38,966 --> 00:46:40,133
‫גם קייט ראתה את הסופה.

765
00:46:40,259 --> 00:46:42,010
‫הם עקפו את דקסטר ודני.

766
00:46:43,303 --> 00:46:44,638
‫אז מה הסיפור שלה?

767
00:46:45,514 --> 00:46:47,182
‫אולי נתמקד בסיפור שלנו, בן?

768
00:46:48,016 --> 00:46:49,309
‫סליחה. היא פשוט...

769
00:46:50,143 --> 00:46:51,144
‫מסקרנת.

770
00:46:53,689 --> 00:46:54,690
‫מה את רואה?

771
00:46:55,190 --> 00:46:56,733
‫כבר יש מבנה יפה.

772
00:46:57,526 --> 00:46:59,486
‫רמת הלחות מושלמת, והרבה קיי"פ.

773
00:47:00,571 --> 00:47:01,780
‫מה עוד את רואה?

774
00:47:03,240 --> 00:47:06,535
‫הזרימה נקייה, המון אוויר חם ולח מדרום.

775
00:47:06,702 --> 00:47:09,162
‫וכשהאוויר החם והלחות עוברים את הקאפ,

776
00:47:09,329 --> 00:47:11,665
‫הוא מתפוצץ באטמוספרה ויוצר צורת סדן.

777
00:47:12,040 --> 00:47:13,041
‫וגזירת הרוח האנכית

778
00:47:13,208 --> 00:47:14,668
‫מתחילה לסובב את הזרם שעולה

779
00:47:14,835 --> 00:47:16,295
‫ויוצרת מזוציקלון.

780
00:47:16,461 --> 00:47:17,796
‫זו התעלומה.

781
00:47:17,963 --> 00:47:19,923
‫אנחנו לא יודעים איך נוצר טורנדו.

782
00:47:20,090 --> 00:47:21,842
‫רואים את הקרס במכ"ם, אבל...

783
00:47:22,009 --> 00:47:24,178
‫מה הם הגורמים הנעלמים שמשתלבים?

784
00:47:25,429 --> 00:47:26,346
‫כל פרט קטן...

785
00:47:26,513 --> 00:47:27,639
‫חייב להיות מושלם.

786
00:47:28,015 --> 00:47:29,850
‫זה שילוב של מה שאנחנו יודעים,

787
00:47:30,017 --> 00:47:31,226
‫וכל מה שאנחנו לא מבינים.

788
00:47:31,393 --> 00:47:32,561
‫חצי מדע,

789
00:47:32,728 --> 00:47:33,687
‫חצי דת.

790
00:47:38,025 --> 00:47:39,443
‫קדימה, בייבי. קדימה.

791
00:47:39,610 --> 00:47:41,069
‫קדימה, בבקשה.
‫- קדימה.

792
00:47:41,236 --> 00:47:42,196
‫קדימה.

793
00:47:43,864 --> 00:47:44,865
‫הנה הוא.

794
00:47:45,282 --> 00:47:46,450
‫כן, בייבי!

795
00:47:47,492 --> 00:47:48,869
‫הנה זה בא, בן!

796
00:47:49,328 --> 00:47:50,746
‫היי! רואים? תסתכלו.

797
00:47:50,913 --> 00:47:53,207
‫זה טורנדו. תצלם את זה, בן.

798
00:47:53,332 --> 00:47:55,542
‫היווצרות טורנדו, יצירת המופת של הטבע.

799
00:48:04,593 --> 00:48:06,220
‫בבקשה תגידו שאתם רואים את זה.

800
00:48:07,679 --> 00:48:08,764
‫יש תאומים!
‫- תאומים!

801
00:48:08,931 --> 00:48:09,890
‫תאומים!

802
00:48:10,057 --> 00:48:11,391
‫בחיי.

803
00:48:11,725 --> 00:48:12,726
‫זה נורמלי?

804
00:48:12,893 --> 00:48:14,061
‫הם מסתובבים.

805
00:48:14,228 --> 00:48:15,938
‫יש לזה שם. יש שם...

806
00:48:16,104 --> 00:48:17,105
‫יש לזה שם.
‫- תסתכל.

807
00:48:17,272 --> 00:48:19,107
‫יש לזה שם! יש...
‫- תיהנה, גבר!

808
00:48:19,942 --> 00:48:20,943
‫אפקט פוג'יווארה!

809
00:48:21,109 --> 00:48:22,361
‫אפקט פוג'יווארה!

810
00:48:24,821 --> 00:48:26,281
‫הם נפרדים.

811
00:48:26,448 --> 00:48:27,324
‫אחד מהם יתפוגג.

812
00:48:27,741 --> 00:48:28,784
‫סע יותר מהר.

813
00:48:34,915 --> 00:48:35,749
‫מוכנה?

814
00:48:37,668 --> 00:48:38,752
‫בוא נשיג מידע.

815
00:48:53,976 --> 00:48:55,185
‫קדימה, חאבי.

816
00:48:57,396 --> 00:48:58,772
‫איזה רכבים מתוחכמים.

817
00:48:58,939 --> 00:49:00,399
‫אהבתי. מוכנים לבלגן?

818
00:49:00,566 --> 00:49:01,400
‫קדימה!

819
00:49:05,779 --> 00:49:06,780
‫קדימה!

820
00:49:09,575 --> 00:49:10,868
‫קדימה, תעקוף אותו.

821
00:49:11,034 --> 00:49:12,077
‫משמאלו.

822
00:49:12,244 --> 00:49:14,204
‫אני מנסה.
‫- תנסה יותר.

823
00:49:14,371 --> 00:49:15,747
‫מימין! קדימה!

824
00:49:15,914 --> 00:49:18,125
‫הסתבכנו פה.
‫- לא.

825
00:49:18,292 --> 00:49:19,668
‫קדימה.
‫- לא.

826
00:49:20,210 --> 00:49:22,671
‫טוב, די עם המשחקים. בואו נחתוך אותם.

827
00:49:28,844 --> 00:49:30,804
‫קדימה!
‫- אמרתי לך!

828
00:49:33,891 --> 00:49:34,892
‫עיניים על הכביש.

829
00:49:43,525 --> 00:49:44,526
‫בבקשה, אוונס.

830
00:49:50,157 --> 00:49:51,200
‫מי מהם יישאר?

831
00:49:51,366 --> 00:49:53,118
‫איזה מהם, קייט?
‫- אני על זה.

832
00:49:53,285 --> 00:49:54,494
‫טיילר, צריך לבחור.

833
00:49:54,661 --> 00:49:56,205
‫לאן ניסע, שמאלה או ימינה?

834
00:49:56,622 --> 00:49:58,165
‫טוב, הנה טיילר אוונס,

835
00:49:58,332 --> 00:49:59,499
‫מקבל החלטה תחת לחץ.

836
00:49:59,666 --> 00:50:00,709
‫בון?

837
00:50:01,043 --> 00:50:02,753
‫תפסיק לצלם רגע? אני צריך לחשוב.

838
00:50:02,961 --> 00:50:04,379
‫כן, בטח.

839
00:50:04,713 --> 00:50:07,591
‫טיילר לא רוצה שתראו את זה. הוא חושב.

840
00:50:09,885 --> 00:50:11,220
‫לילי, מה את רואה?

841
00:50:11,386 --> 00:50:13,430
‫זרימת האוויר מתגברת מימין.

842
00:50:13,805 --> 00:50:14,806
‫בוא ניסע ימינה.

843
00:50:15,265 --> 00:50:16,391
‫אמורה להיות שם דרך.

844
00:50:16,683 --> 00:50:17,726
‫טוב, נפנה ימינה.

845
00:50:17,893 --> 00:50:19,228
‫טוב, ימינה, חבר'ה!

846
00:50:19,394 --> 00:50:20,395
‫למה ימינה?

847
00:50:20,854 --> 00:50:23,482
‫יש שם זרימה חזקה של אוויר חם ולח.

848
00:50:23,649 --> 00:50:25,442
‫הטורנדו לא יצטרך לעבוד קשה, בני.

849
00:50:38,413 --> 00:50:39,623
‫שמאלה!
‫- מה?

850
00:50:39,790 --> 00:50:40,791
‫פנה שמאלה!

851
00:50:43,627 --> 00:50:45,003
‫הוא פונה שמאלה. פנה שמאלה.

852
00:50:45,546 --> 00:50:47,881
‫חאבי, בטוח? לימני יש נתונים טובים יותר.

853
00:50:51,343 --> 00:50:53,136
‫מהלך גרוע, מותק!

854
00:50:53,303 --> 00:50:55,138
‫מי מקבל שם החלטות, הוא או היא?

855
00:51:02,145 --> 00:51:04,523
‫המסקרנת שלך פישלה פה, בן.

856
00:51:12,114 --> 00:51:13,699
‫תתכונן, בון.
‫- כן, אדוני!

857
00:51:13,866 --> 00:51:16,159
‫נירה כמה נורים ישר לתחת שלו.

858
00:51:16,326 --> 00:51:18,203
‫בסדר!
‫- טוב, הרחפן נחת.

859
00:51:19,037 --> 00:51:20,914
‫רגע. מה אתה...
‫- היי, בן.

860
00:51:21,081 --> 00:51:22,541
‫סליחה. מה קורה?
‫- מה אתה עושה?

861
00:51:22,708 --> 00:51:24,543
‫לילי, בואי לפה.
‫- כן.

862
00:51:24,710 --> 00:51:26,545
‫סליחה. אלה המכנסיים החדשים שלי.

863
00:51:26,712 --> 00:51:27,796
‫משחררת את הרגל.

864
00:51:28,672 --> 00:51:30,007
‫מה קורה מאחורה, בון?

865
00:51:30,507 --> 00:51:32,718
‫טוב.
‫- תשעים מטר למפגש. דקסטר, תישאר מאחור.

866
00:51:32,885 --> 00:51:33,760
‫לאט.

867
00:51:36,263 --> 00:51:37,931
‫טוב, בון, מוכנים?
‫- כן.

868
00:51:38,098 --> 00:51:40,017
‫אלוהים, חייבים לנסוע לתוכו שוב?

869
00:51:40,184 --> 00:51:42,311
‫לא, בן. הוא נוסע לתוכנו.

870
00:51:44,021 --> 00:51:45,272
‫אין דרך אחרת!

871
00:51:48,192 --> 00:51:50,152
‫בן, אני צריך שתביא לי

872
00:51:50,319 --> 00:51:52,154
‫כמה זיקוקים מהתיק.

873
00:51:52,321 --> 00:51:53,322
‫בבקשה.

874
00:51:54,239 --> 00:51:55,240
‫תודה!

875
00:52:02,748 --> 00:52:04,374
‫תשיר, בן!

876
00:52:09,296 --> 00:52:10,297
‫מוכנים לשיגור!

877
00:52:10,464 --> 00:52:11,840
‫בון, אני מתקשה עם ההדק.

878
00:52:12,007 --> 00:52:14,384
‫למה עוצרים?
‫- מה קורה? תן לי ראש פיליפס.

879
00:52:14,593 --> 00:52:16,470
‫הנה.
‫- בן, תביא לי מים?

880
00:52:16,637 --> 00:52:17,888
‫זה קצת תקוע.
‫- אוי, לא.

881
00:52:22,226 --> 00:52:23,227
‫אוי. בון...

882
00:52:23,393 --> 00:52:24,728
‫הכול פה שוקולד.
‫- סליחה.

883
00:52:24,895 --> 00:52:26,271
‫די לאכול שוקולד ברכב.

884
00:52:26,480 --> 00:52:28,106
‫מבטיח שלא אביא שוקולד יותר.

885
00:52:28,732 --> 00:52:30,025
‫היי, אפשר להפעיל.

886
00:52:30,817 --> 00:52:31,818
‫הנה!

887
00:52:34,780 --> 00:52:35,614
‫הוצאנו מקדחים!

888
00:52:35,948 --> 00:52:36,782
‫מה?

889
00:52:37,491 --> 00:52:39,076
‫לא!

890
00:52:42,454 --> 00:52:43,664
‫בום -

891
00:52:43,664 --> 00:52:44,581
‫קדימה!

892
00:53:10,649 --> 00:53:11,775
‫זהו?

893
00:53:23,537 --> 00:53:24,538
‫היי!

894
00:53:25,247 --> 00:53:26,331
‫היינו צריכים לנסוע איתה.

895
00:53:27,291 --> 00:53:28,542
‫מותק, קדימה!

896
00:53:28,709 --> 00:53:30,544
‫זה היה מדהים, קייט. איך ידעת?

897
00:53:30,711 --> 00:53:32,588
‫ראית את החיטה? הרוח התקדמה צפונה.

898
00:53:32,754 --> 00:53:33,964
‫בדיוק מה שהיה צריך.

899
00:53:37,551 --> 00:53:39,136
‫הדחליל מוכן!

900
00:53:40,095 --> 00:53:42,472
‫איש הפח מוכן! קדימה!

901
00:54:03,535 --> 00:54:05,329
‫מוכנים! קייט, קדימה!

902
00:54:06,830 --> 00:54:09,416
‫דחליל - אריה - איש הפח -

903
00:54:09,583 --> 00:54:10,792
‫כל הממ"מ פעיל, חאבי.

904
00:54:25,766 --> 00:54:26,934
‫חאבי, הוא פונה מהר!

905
00:54:27,100 --> 00:54:29,061
‫מה המצב? קוסם, דבר אליי.

906
00:54:30,312 --> 00:54:31,605
‫איבדנו את המכ"ם.

907
00:54:31,730 --> 00:54:32,898
‫רואה את הטורנדו?

908
00:54:52,835 --> 00:54:53,836
‫מה זה היה?

909
00:54:54,503 --> 00:54:55,504
‫אולי הרגתי תרנגולות.

910
00:55:14,398 --> 00:55:15,399
‫קדימה!

911
00:55:43,677 --> 00:55:45,220
‫תודה לאל, רק שפשף אותנו.

912
00:55:51,185 --> 00:55:52,311
‫חאבי?

913
00:55:53,353 --> 00:55:55,439
‫חאבי, שומע?
‫- כן, שומע.

914
00:55:55,731 --> 00:55:57,191
‫שני מכ"מים נראים טוב.

915
00:55:57,357 --> 00:55:58,692
‫השלישי השיג מידע מצוין.

916
00:55:58,859 --> 00:56:00,569
‫רק צריך למצוא אותו, להוריד הכול.

917
00:56:00,736 --> 00:56:01,737
‫קריסטל ספרינגס -

918
00:56:01,904 --> 00:56:04,489
‫חאבי, הטורנדו בדרך לעיירה קטנה.

919
00:56:05,824 --> 00:56:07,576
‫כבר התריעו עליו. אין מה לעשות.

920
00:56:07,743 --> 00:56:08,911
‫אולי מישהו צריך עזרה.

921
00:56:09,077 --> 00:56:10,621
‫יש מכשיר איתור על המכ"ם.

922
00:56:10,787 --> 00:56:11,955
‫צריך למצוא אותו לפני שייהרס.

923
00:56:12,122 --> 00:56:13,290
‫חאבי, חייבים לעזור.

924
00:56:30,724 --> 00:56:32,768
‫גבירותיי ורבותיי, אנו מטילים עוצר

925
00:56:32,935 --> 00:56:34,937
‫למען הבטיחות של מי שנמצא באזור.

926
00:56:35,604 --> 00:56:37,231
‫אם אינכם מרשויות הביטחון,

927
00:56:37,397 --> 00:56:39,608
‫נא פנו את האזור עד השעה 5:00.

928
00:56:42,319 --> 00:56:43,862
‫תגידו לנו אם תצטרכו משהו.

929
00:56:45,739 --> 00:56:46,990
‫צדקת שם.

930
00:56:47,407 --> 00:56:48,784
‫טוב שבאנו לעזור.

931
00:56:50,577 --> 00:56:51,954
‫הלוואי שיכולנו לעשות עוד.

932
00:56:53,747 --> 00:56:54,831
‫חאבי,

933
00:56:54,998 --> 00:56:57,876
‫המידע ממכ"ם ממ"מ
‫יכול להראות איך הטורנדו דעך?

934
00:56:58,043 --> 00:56:59,461
‫כן, למה?

935
00:56:59,795 --> 00:57:00,796
‫לא יודעת.

936
00:57:02,130 --> 00:57:04,049
‫אולי נשתמש בזה כדי למנוע את כל זה.

937
00:57:05,759 --> 00:57:06,927
‫זו קייט שאני מכיר.

938
00:57:10,931 --> 00:57:12,432
‫היי, תראי... קחי.

939
00:57:13,058 --> 00:57:14,268
‫קחי את הרכב, בסדר?

940
00:57:15,894 --> 00:57:17,479
‫אלך למצוא את המכ"ם.

941
00:57:18,188 --> 00:57:19,189
‫תנוחי.

942
00:57:20,440 --> 00:57:21,692
‫טוב.
‫- כן.

943
00:57:25,946 --> 00:57:26,947
‫בוא, חמוד.

944
00:57:37,040 --> 00:57:38,876
‫מהלך יפה עם התאום השמאלי.

945
00:57:39,626 --> 00:57:40,460
‫כן,

946
00:57:40,794 --> 00:57:42,045
‫זה לא עזר לאנשים האלה.

947
00:57:43,297 --> 00:57:44,339
‫זה...

948
00:57:44,506 --> 00:57:46,675
‫זה דוד שלי, מרשל. הוא הבעלים של הבר.

949
00:57:47,467 --> 00:57:48,635
‫מה נשמע?
‫- אתה הבעלים?

950
00:57:48,802 --> 00:57:50,512
‫כן.
‫- מצטער על מה שקרה.

951
00:57:50,679 --> 00:57:52,306
‫נתקן את זה. כרטיס הביקור שלי.

952
00:57:52,472 --> 00:57:54,057
‫לא ידעתי שסטורם ממ"מ בקטע של עזרה.

953
00:57:55,434 --> 00:57:57,603
‫ממה שראיתי, הם מנסים לעשות שינוי.

954
00:57:58,687 --> 00:57:59,938
‫אפשר לנסח את זה ככה.

955
00:58:00,314 --> 00:58:01,231
‫מה?

956
00:58:03,192 --> 00:58:04,526
‫את יודעת בשביל מי את רודפת?

957
00:58:05,861 --> 00:58:07,905
‫על מה אתה מדבר?
‫- כמה אנשים עוד יצטרכו לאבד

958
00:58:08,071 --> 00:58:09,615
‫לפני שתסיימו "לעשות שינוי"?

959
00:58:10,365 --> 00:58:12,201
‫סליחה? אמר הבחור שהקים דוכן

960
00:58:12,367 --> 00:58:14,536
‫שמוכר חולצות וכוסות אחרי פגיעת סופה.

961
00:58:15,245 --> 00:58:17,289
‫טיילר? יש לך דקה לכמה שאלות?

962
00:58:17,456 --> 00:58:18,457
‫יש לי כלב למצוא.

963
00:58:18,999 --> 00:58:20,918
‫דבר עם קייט. יש לה כל התשובות.

964
00:58:21,460 --> 00:58:22,294
‫היי, בון?

965
00:58:23,170 --> 00:58:24,213
‫זה לא זמן טוב.

966
00:58:29,551 --> 00:58:30,552
‫קייט!

967
00:58:30,719 --> 00:58:32,012
‫קחי אוכל.

968
00:58:32,679 --> 00:58:33,805
‫אין לי כסף.

969
00:58:34,264 --> 00:58:36,225
‫בחינם. לכן אנחנו מוכרים חולצות.

970
00:58:37,601 --> 00:58:38,685
‫קחו אוכל חינם.

971
00:58:39,686 --> 00:58:41,313
‫מים חינם. שלא תתייבשו.

972
00:58:43,148 --> 00:58:44,149
‫תשמרי את זה.

973
00:58:44,525 --> 00:58:45,651
‫למקרה שיחסר לכם.

974
00:58:46,276 --> 00:58:47,736
‫טוב, לפחות קחי קצת מים.

975
00:58:48,737 --> 00:58:50,030
‫תודה.
‫- כן. נתראה.

976
00:58:51,198 --> 00:58:52,533
‫אין לנו כלום עכשיו.

977
00:58:54,243 --> 00:58:55,786
‫אני לא יודעת מה אעשה.

978
00:58:56,870 --> 00:58:58,455
‫זה הרס הכול.

979
00:58:59,706 --> 00:59:00,707
‫{\an8}הכול הלך.

980
00:59:00,874 --> 00:59:01,917
‫{\an8}המושל הכריז על מצב חירום -

981
00:59:02,084 --> 00:59:05,712
‫{\an8}ברשויות מעריכים שהנזק לנכסי המגורים בלבד
‫מגיע למיליוני דולרים.

982
00:59:06,171 --> 00:59:07,256
‫כמה עוד נזק הסופות יגרמו?

983
00:59:07,422 --> 00:59:08,423
‫מרשל ריגס -

984
00:59:08,632 --> 00:59:09,842
‫רורל פרטנרס השקעות נדל"ן -

985
00:59:10,050 --> 00:59:11,426
‫לפי החזאים, הסופות לא שככו.

986
00:59:11,593 --> 00:59:14,137
‫הספרייה בבלאקוול סובלת מנזק עצום.

987
00:59:14,304 --> 00:59:16,139
‫אנחנו קונים קרקע!
‫קבלו הצעה -

988
00:59:24,606 --> 00:59:26,441
‫בצוות של חאבי אמרו שאת...

989
00:59:26,775 --> 00:59:28,026
‫מתאכסנת ליד הרודיאו.

990
00:59:30,404 --> 00:59:31,864
‫חשבתי שאולי את רעבה.

991
00:59:55,137 --> 00:59:56,138
‫מצאת את הכלב?

992
00:59:56,305 --> 00:59:57,848
‫ברור שמצאתי את הכלב.

993
00:59:59,183 --> 01:00:00,350
‫מה שלומך אחרי כל זה?

994
01:00:02,394 --> 01:00:04,021
‫זה לא משנה.

995
01:00:04,188 --> 01:00:05,439
‫אלה האנשים האלה ש...

996
01:00:07,691 --> 01:00:10,110
‫כן, ראית את הצד הגרוע פה.

997
01:00:12,613 --> 01:00:15,157
‫חשבתי שיהיה נחמד שתראי משהו טוב.

998
01:00:16,825 --> 01:00:17,951
‫אקח אותך לאנשהו.

999
01:00:18,994 --> 01:00:19,995
‫נראה לי שזה יעזור.

1000
01:00:23,248 --> 01:00:24,249
‫בואי.

1001
01:00:28,045 --> 01:00:30,297
‫רודיאו סטילווטר ההיסטורי -

1002
01:00:42,601 --> 01:00:46,104
‫מרים אותו מצד העקבים, האם יהיו שתי רגליים?

1003
01:00:47,731 --> 01:00:52,736
‫הרגל החלקלקה שווה חמש נקודות.
‫החלק הכי טוב הוא, סטילווטר, שהם חלק מכם.

1004
01:00:52,986 --> 01:00:54,821
‫אז תנו להם קצת...

1005
01:00:54,988 --> 01:00:56,698
‫ראית פעם דבר כזה, עירניקית?

1006
01:00:59,576 --> 01:01:00,786
‫אתה כל הזמן קורא לי ככה.

1007
01:01:02,120 --> 01:01:03,622
‫אתה יודע שגדלתי בחווה?

1008
01:01:04,540 --> 01:01:06,333
‫כן. בספולפה.

1009
01:01:06,500 --> 01:01:07,501
‫כמה שעות מפה.

1010
01:01:08,752 --> 01:01:09,920
‫זה לא הרודיאו הראשון שלי.

1011
01:01:10,629 --> 01:01:11,672
‫מה את אומרת.

1012
01:01:12,381 --> 01:01:13,590
‫למדתי עלייך משהו.

1013
01:01:20,889 --> 01:01:22,057
‫אז תגידי.

1014
01:01:22,933 --> 01:01:24,643
‫מה היה הטורנדו הראשון שלך?

1015
01:01:25,352 --> 01:01:26,353
‫ספר על שלך.

1016
01:01:26,895 --> 01:01:27,938
‫הייתי בן שמונה.

1017
01:01:29,773 --> 01:01:30,774
‫נסעתי עם דודה שלי.

1018
01:01:31,733 --> 01:01:32,734
‫התחילה אזעקה.

1019
01:01:33,151 --> 01:01:35,821
‫פתאום מערבולת פשוט

1020
01:01:36,029 --> 01:01:38,198
‫ירדה ישר באמצע הכביש.

1021
01:01:39,741 --> 01:01:41,201
‫הייתי מהופנט.

1022
01:01:42,244 --> 01:01:43,287
‫אז הסתכלתי על דודה שלי.

1023
01:01:43,453 --> 01:01:45,289
‫היה לה מבט כזה על הפנים, ו...

1024
01:01:47,040 --> 01:01:49,042
‫הבנתי באותו רגע שאני אמור לפחד.

1025
01:01:49,626 --> 01:01:50,669
‫ופחדת?

1026
01:01:51,879 --> 01:01:52,880
‫כן.

1027
01:01:53,964 --> 01:01:55,007
‫כן, פחדתי.

1028
01:01:56,967 --> 01:01:59,636
‫וואו, לוכד הטורנדו מפחד מטורנדו.

1029
01:02:01,763 --> 01:02:03,265
‫טוב, ספולפה.

1030
01:02:11,106 --> 01:02:12,232
‫אתה מכיר אותו?

1031
01:02:14,193 --> 01:02:15,194
‫התחריתי פעם.

1032
01:02:15,944 --> 01:02:18,238
‫דרך לי על הראש שור אחד יותר מדי.

1033
01:02:19,281 --> 01:02:20,741
‫חשבתי שקולג' יהיה עדיף למוח.

1034
01:02:21,074 --> 01:02:22,284
‫אתה פוחד מטורנדו,

1035
01:02:22,451 --> 01:02:23,744
‫אבל לא מרכיבה על שוורים?

1036
01:02:24,453 --> 01:02:25,954
‫טורנדו, שוורים...

1037
01:02:26,121 --> 01:02:27,206
‫אותו דבר.

1038
01:02:27,706 --> 01:02:29,249
‫פחד הוא הסיבה שעושים את זה.

1039
01:02:29,666 --> 01:02:30,709
‫לא...

1040
01:02:30,876 --> 01:02:32,336
‫מתמודדים עם הפחדים.

1041
01:02:32,503 --> 01:02:33,545
‫רוכבים עליהם.

1042
01:02:33,712 --> 01:02:35,339
‫נעבור למצלמה, ג'ייסון.

1043
01:02:53,899 --> 01:02:55,609
‫איתרת תאים באזור הזה?

1044
01:03:01,865 --> 01:03:02,991
‫האוויר כבד.

1045
01:03:03,408 --> 01:03:04,409
‫זה לא טוב.

1046
01:03:17,923 --> 01:03:21,260
‫גבירותיי ורבותיי, קיבלתי דיווח
‫שטורנדו ירד לקרקע באזור!

1047
01:03:21,426 --> 01:03:23,178
‫צריך לפנות את הזירה מיד!

1048
01:03:23,345 --> 01:03:25,055
‫שוב, גבירותיי ורבותיי,

1049
01:03:25,222 --> 01:03:27,140
‫צריך לפנות את הזירה מיד!

1050
01:03:27,975 --> 01:03:28,976
‫מהר! קדימה!

1051
01:03:29,476 --> 01:03:31,270
‫הטורנדו ירד לקרקע.
‫- תמשיכי ללכת, קייט.

1052
01:03:31,436 --> 01:03:34,147
‫תמשיכי ללכת.
‫- צריך לפנות את שטח הרודיאו מיד!

1053
01:03:34,314 --> 01:03:36,775
‫שוב, טורנדו ירד לקרקע.

1054
01:03:36,942 --> 01:03:39,903
‫צריך לפנות את שטח הרודיאו מיד.

1055
01:03:46,285 --> 01:03:47,327
‫בואי, קייט!

1056
01:03:47,494 --> 01:03:48,704
‫קטן עלייך!
‫- תפסת אותה?

1057
01:03:48,871 --> 01:03:50,789
‫הכול בסדר. בואי.
‫- טוב, קדימה.

1058
01:03:56,837 --> 01:03:57,880
‫{\an8}תיכנסו!

1059
01:03:58,338 --> 01:04:00,382
‫תיכנסו!
‫- זהירות!

1060
01:04:02,593 --> 01:04:04,052
‫עצור!
‫- עצור!

1061
01:04:04,469 --> 01:04:06,221
‫טוב, תמשיכי. היי!
‫- חכה!

1062
01:04:08,182 --> 01:04:09,850
‫זה בסדר. תיכנסי לאוטו, מותק.

1063
01:04:10,058 --> 01:04:11,101
‫היי! תיכנסי!
‫- גברת!

1064
01:04:11,268 --> 01:04:12,853
‫תישארי מחוץ לאוטו.
‫- בואי לאימא!

1065
01:04:13,020 --> 01:04:14,771
‫הלו? כלום לא עובד בחור הזה.

1066
01:04:14,938 --> 01:04:16,648
‫עכשיו אין טלוויזיה!

1067
01:04:16,815 --> 01:04:18,609
‫מכונת המשקאות לא עובדת.

1068
01:04:18,775 --> 01:04:20,485
‫הבריכה ריקה.
‫- יש מקלט סופות?

1069
01:04:20,652 --> 01:04:21,695
‫המזגן חם.

1070
01:04:21,904 --> 01:04:23,322
‫לא, סליחה.
‫- אפשר לקבל החזר?

1071
01:04:23,488 --> 01:04:25,240
‫אולי מרתף? יש מרתף?

1072
01:04:25,407 --> 01:04:26,700
‫לא.
‫- יש פה תור, חבוב.

1073
01:04:26,867 --> 01:04:28,410
‫צריך להוריד אותם מתחת לאדמה.

1074
01:04:28,577 --> 01:04:30,329
‫טוב, אין טורנדו.

1075
01:04:30,662 --> 01:04:32,414
‫תשע מעשר פעמים זו התרעת שווא.

1076
01:04:42,424 --> 01:04:44,092
‫שמעתם?
‫- עכשיו אין חשמל.

1077
01:04:44,259 --> 01:04:45,219
‫אין טורנדו.

1078
01:04:45,344 --> 01:04:48,514
‫צריך למצוא מקלט. מהר!
‫- וההחזר... מה... היי!

1079
01:04:58,273 --> 01:04:59,942
‫אני לא רוצה לתת לכם ביקורת רעה.

1080
01:05:00,108 --> 01:05:02,069
‫רק התחלתי לעבוד פה.
‫- כולם בואו איתי!

1081
01:05:02,236 --> 01:05:03,278
‫לכו אחריה!

1082
01:05:03,445 --> 01:05:05,405
‫טוב, בואי, גברת. קדימה, זוזו!

1083
01:05:05,781 --> 01:05:07,199
‫זוזו.
‫- היי! מה?

1084
01:05:09,993 --> 01:05:11,245
‫יש פה טורנדו!

1085
01:05:11,411 --> 01:05:12,412
‫יש טורנדו!

1086
01:05:13,539 --> 01:05:14,540
‫תתקדמו!

1087
01:05:14,706 --> 01:05:16,250
‫היי! בואו לג'יפ!

1088
01:05:16,416 --> 01:05:17,626
‫תמשיכו!
‫- הוא קרוב מדי!

1089
01:05:17,793 --> 01:05:19,086
‫קדימה!
‫- זוזו!

1090
01:05:19,253 --> 01:05:21,171
‫קדימה!
‫- זוזו!

1091
01:05:21,630 --> 01:05:22,464
‫זוזו!

1092
01:05:23,549 --> 01:05:24,550
‫תיכנס לרכב!

1093
01:05:27,052 --> 01:05:27,970
‫קדימה!

1094
01:05:31,723 --> 01:05:32,933
‫מוטל וסט -

1095
01:05:34,393 --> 01:05:35,894
‫בואי, מותק!
‫- זהירות!

1096
01:05:36,395 --> 01:05:38,021
‫טוב, יותר מהר!

1097
01:05:38,522 --> 01:05:40,357
‫תפסת אותה?
‫- תפסתי!

1098
01:05:42,526 --> 01:05:43,360
‫לא!

1099
01:05:43,819 --> 01:05:44,736
‫לא, עצור!

1100
01:05:50,993 --> 01:05:51,952
‫לא!

1101
01:05:52,286 --> 01:05:53,579
‫צריך לזוז!

1102
01:05:53,745 --> 01:05:54,746
‫קדימה!

1103
01:05:58,959 --> 01:06:00,085
‫טוב, תחזיקו חזק!

1104
01:06:00,294 --> 01:06:01,920
‫בואי, מותק.
‫- תתכופפו!

1105
01:06:02,087 --> 01:06:03,088
‫כסי לה את העיניים!
‫- טוב!

1106
01:06:03,297 --> 01:06:05,090
‫תחזיקו חזק!
‫- טוב!

1107
01:06:05,257 --> 01:06:06,466
‫יהיה בסדר.
‫- תחזיקי.

1108
01:06:06,633 --> 01:06:07,634
‫טיילר!

1109
01:06:14,391 --> 01:06:16,101
‫לא, קייט! תישארי איתן!

1110
01:06:16,268 --> 01:06:17,311
‫הצילו!

1111
01:06:20,731 --> 01:06:22,566
‫טוב. תסתכל עליי!

1112
01:06:22,858 --> 01:06:24,860
‫תישאר למטה! תחזיק לי את היד!

1113
01:06:25,444 --> 01:06:26,987
‫קדימה. אני מחזיק אותך.

1114
01:06:27,905 --> 01:06:29,573
‫אל תיתן לו לקחת אותי!

1115
01:06:29,740 --> 01:06:31,825
‫תוריד את הראש ותישאר למטה. עיניים עליי.

1116
01:06:31,992 --> 01:06:33,869
‫אני יכול!
‫- תישאר למטה! לא!

1117
01:06:34,077 --> 01:06:35,454
‫לא, אני יכול!
‫- לא!

1118
01:06:37,039 --> 01:06:37,873
‫הצילו!

1119
01:06:38,040 --> 01:06:39,374
‫הצילו!
‫- תחזיק חזק!

1120
01:06:39,708 --> 01:06:41,335
‫הצילו!
‫- תישאר למטה!

1121
01:06:41,460 --> 01:06:42,920
‫הצילו!
‫- אל תעשה את זה!

1122
01:06:54,264 --> 01:06:55,265
‫טיילר!

1123
01:07:05,734 --> 01:07:08,612
‫יהיה בסדר! את תהיי בסדר!

1124
01:07:09,446 --> 01:07:11,990
‫אני מחזיקה אותך. יהיה בסדר.

1125
01:07:12,783 --> 01:07:13,909
‫אני מחזיקה אותך.

1126
01:07:14,409 --> 01:07:15,410
‫יהיה בסדר.

1127
01:07:16,912 --> 01:07:18,288
‫אני מחזיקה אותך.

1128
01:07:18,830 --> 01:07:21,583
‫תחזיקי חזק, מותק.
‫- יהיה בסדר.

1129
01:07:21,750 --> 01:07:22,751
‫אני מחזיקה אותך.

1130
01:07:23,085 --> 01:07:24,253
‫אני מחזיקה אותך.

1131
01:07:37,391 --> 01:07:38,350
‫טיילר?

1132
01:07:41,186 --> 01:07:42,187
‫טיילר?

1133
01:07:49,570 --> 01:07:50,571
‫את בסדר?

1134
01:07:50,737 --> 01:07:51,738
‫כן.

1135
01:07:54,032 --> 01:07:55,117
‫זה נגמר?

1136
01:08:47,336 --> 01:08:48,545
‫קייט!

1137
01:08:53,466 --> 01:08:54,468
‫קייט!

1138
01:09:00,265 --> 01:09:02,518
‫כשראיתי את הגודל והכיוון שלו במכ"ם,

1139
01:09:02,684 --> 01:09:04,269
‫חשבתי רק...
‫- אני בסדר.

1140
01:09:05,020 --> 01:09:06,688
‫אני בסדר.
‫- טוב.

1141
01:09:07,272 --> 01:09:08,857
‫אז איפה הסתתרת?

1142
01:09:09,899 --> 01:09:11,026
‫פה למטה.

1143
01:09:12,402 --> 01:09:13,569
‫החלטה טובה.

1144
01:09:15,279 --> 01:09:16,281
‫זה בזכות קייט.

1145
01:09:19,701 --> 01:09:21,118
‫היית עם אוונס כל הזמן?

1146
01:09:22,078 --> 01:09:23,872
‫כן. למה?

1147
01:09:25,249 --> 01:09:26,291
‫חאבי.

1148
01:09:26,500 --> 01:09:28,377
‫מתברר שהמקום בבעלות משפחתית,

1149
01:09:28,544 --> 01:09:29,795
‫אז אתחיל לעשות חישובים.

1150
01:09:29,962 --> 01:09:31,129
‫ריגס ירצה אותם על הבוקר.

1151
01:09:31,712 --> 01:09:33,256
‫טוב, ניפגש אחר כך.
‫- כן.

1152
01:09:35,091 --> 01:09:36,093
‫חאבי?

1153
01:09:37,010 --> 01:09:39,555
‫מה ריגס משיג מאיסוף המידע שלכם?

1154
01:09:40,305 --> 01:09:41,515
‫מה זה משנה?

1155
01:09:42,640 --> 01:09:44,142
‫להרוויח מטרגדיות של אנשים

1156
01:09:44,309 --> 01:09:45,435
‫זה חלק מהתוכנית העסקית שלך?

1157
01:09:46,603 --> 01:09:47,729
‫למה אתה עושה את זה?

1158
01:09:50,023 --> 01:09:51,024
‫רק רגע.

1159
01:09:51,441 --> 01:09:53,777
‫ריגס מציע לאנשים האלה דרך להמשיך הלאה.

1160
01:09:53,944 --> 01:09:56,530
‫הוא עט פנימה ומנצל אנשים

1161
01:09:56,697 --> 01:09:57,906
‫שבדיוק איבדו הכול.

1162
01:09:59,199 --> 01:10:01,243
‫אין לך מושג איך זה.

1163
01:10:03,579 --> 01:10:04,663
‫אני לא יודע איך זה?

1164
01:10:07,332 --> 01:10:08,750
‫מה עם לאבד שלושה חברים טובים

1165
01:10:08,917 --> 01:10:10,669
‫בזמן שניסית לקבל מענק שמן

1166
01:10:10,836 --> 01:10:12,004
‫לפרויקט המדעים שלך?

1167
01:10:17,926 --> 01:10:19,428
‫קייט, אני לא...

1168
01:10:22,681 --> 01:10:23,557
‫קייט!

1169
01:10:27,686 --> 01:10:29,730
‫קייט! חכי. אל תעזבי ככה!

1170
01:10:29,897 --> 01:10:30,731
‫תראי...

1171
01:10:32,482 --> 01:10:33,483
‫קייט!

1172
01:10:34,443 --> 01:10:35,569
‫לאן את הולכת?

1173
01:12:11,665 --> 01:12:12,708
‫אימא, זאת אני.

1174
01:12:15,836 --> 01:12:16,837
‫קייט?

1175
01:12:19,047 --> 01:12:20,048
‫מה קרה?

1176
01:12:21,049 --> 01:12:22,050
‫מה...

1177
01:12:34,062 --> 01:12:37,983
‫אני מצטערת שיש פה כל כך הרבה זבל.

1178
01:12:39,818 --> 01:12:41,570
‫אפנה אותו בשבילך מחר.

1179
01:12:43,155 --> 01:12:46,742
‫וחבר שלך חאבי קפץ לפה לפני כמה שבועות.

1180
01:12:47,326 --> 01:12:49,745
‫כמעט לא זיהיתי אותו עם התספורת.

1181
01:12:51,997 --> 01:12:53,415
‫את שוב רודפת?

1182
01:12:54,208 --> 01:12:55,209
‫לא.

1183
01:13:07,513 --> 01:13:08,722
‫את צריכה משהו?

1184
01:13:09,806 --> 01:13:11,308
‫לא, אני בסדר.

1185
01:13:12,142 --> 01:13:13,227
‫טוב.

1186
01:13:16,355 --> 01:13:17,356
‫לילה טוב.

1187
01:13:17,940 --> 01:13:19,066
‫לילה טוב.

1188
01:13:37,417 --> 01:13:38,669
‫הנה.

1189
01:13:39,586 --> 01:13:40,587
‫שלום!

1190
01:13:40,754 --> 01:13:42,172
‫שלום!
‫- שלום!

1191
01:13:42,339 --> 01:13:44,049
‫אהוי!
‫- אהוי!

1192
01:13:44,216 --> 01:13:46,385
‫קייט עובדת, כמו תמיד.

1193
01:13:46,552 --> 01:13:48,512
‫איפה היא? תראי את עצמך.

1194
01:13:49,096 --> 01:13:50,138
‫נכון שהיא חמודה?

1195
01:13:50,305 --> 01:13:51,306
‫מה אתה עושה?

1196
01:13:51,473 --> 01:13:53,225
‫סיור וידאו קצר באסם,

1197
01:13:53,392 --> 01:13:55,394
‫שבו מתבצעת רוב העבודה שלנו.

1198
01:13:55,561 --> 01:14:00,357
‫זה פרויקט חטיבת הביניים המפורסם של קייט.

1199
01:14:01,108 --> 01:14:03,068
‫על מה את עובדת, קייט? ספרי לאנשים.

1200
01:14:03,235 --> 01:14:04,653
‫מיקרופיזיקה של עננים.

1201
01:14:05,654 --> 01:14:07,072
‫תגידי שוב?

1202
01:14:07,239 --> 01:14:08,532
‫מיקרופיזיקה של עננים.
‫- טוב.

1203
01:14:08,699 --> 01:14:10,826
‫זה מה שאני צריך לסבול

1204
01:14:10,993 --> 01:14:12,995
‫כשאני יוצא עם מישהי...

1205
01:14:13,161 --> 01:14:14,496
‫מבריקה.
‫- מהממת?

1206
01:14:14,663 --> 01:14:15,664
‫היי, ג'ב?
‫- כן?

1207
01:14:15,831 --> 01:14:17,207
‫מה נעשה מחר?
‫- היום?

1208
01:14:17,374 --> 01:14:18,792
‫לא, מחר. מה נעשה?

1209
01:14:18,959 --> 01:14:20,794
‫נרדוף... נהרוג טורנדו, נכון?

1210
01:14:20,919 --> 01:14:22,546
‫נאלף טורנדו.

1211
01:14:22,713 --> 01:14:24,965
‫נאלף טורנדו?
‫- נאלף אותו.

1212
01:14:25,132 --> 01:14:27,885
‫זה הסלוגן האהוב על קייט.

1213
01:14:28,051 --> 01:14:29,136
‫"לאלף טורנדו."

1214
01:14:31,763 --> 01:14:34,141
‫ככה זה להיות בתוך טורנדו, קייט.

1215
01:14:34,308 --> 01:14:35,893
‫אוכל לעשות את זה רק איתך...

1216
01:14:44,109 --> 01:14:45,235
‫מה נשמע?

1217
01:14:46,904 --> 01:14:48,405
‫בדיוק כמו שהשארתי אותו.

1218
01:14:49,239 --> 01:14:51,450
‫תהיתי מה את רוצה לעשות עם כל זה.

1219
01:14:53,535 --> 01:14:55,329
‫את יכולה לזרוק הכול.

1220
01:14:57,039 --> 01:14:58,040
‫סיימת עם זה?

1221
01:14:58,207 --> 01:14:59,583
‫{\an8}פיזיקת עננים -

1222
01:15:01,919 --> 01:15:04,671
‫מוזר, אני רואה עוד ועוד סופות טורנדו,

1223
01:15:05,297 --> 01:15:07,925
‫ושיטפונות, ובצורות,

1224
01:15:08,091 --> 01:15:10,177
‫ומחיר החיטה והזרעים עולה,

1225
01:15:10,344 --> 01:15:12,054
‫ועולה ועולה.

1226
01:15:15,849 --> 01:15:17,601
‫אבל אני עדיין פה.

1227
01:15:18,393 --> 01:15:19,895
‫מצטערת, אימא.

1228
01:15:23,440 --> 01:15:25,150
‫לא שמרתי על קשר.

1229
01:15:27,736 --> 01:15:29,112
‫אני צריכה לענות.

1230
01:15:30,405 --> 01:15:31,406
‫"לזרוק הכול"!

1231
01:15:32,491 --> 01:15:34,952
‫אני עדיין מחכה שתצילי את העולם.

1232
01:15:57,140 --> 01:15:58,976
‫בנה טורנדו בעצמך.

1233
01:15:59,142 --> 01:16:00,435
‫תראי מה זה.

1234
01:16:01,728 --> 01:16:03,605
‫פרויקט יריד המדעים בחטיבה.

1235
01:16:05,607 --> 01:16:06,942
‫בטח זכית.

1236
01:16:14,575 --> 01:16:15,576
‫איך מצאת אותי?

1237
01:16:15,742 --> 01:16:17,411
‫דקסטר הצליח לגלות.

1238
01:16:19,621 --> 01:16:21,748
‫הוא זכר את שמך מהחדשות לפני כמה שנים.

1239
01:16:25,961 --> 01:16:27,588
‫מצטער בקשר לחברים שלך.

1240
01:16:30,465 --> 01:16:32,759
‫אני מכינה אוכל. בסדר אם נאכל בחוץ?

1241
01:16:32,926 --> 01:16:35,387
‫לא אטריח אותך, גברת קרטר.
‫- הוא לא נשאר.

1242
01:16:35,554 --> 01:16:37,139
‫הוא נשאר. תקרא לי קתי.

1243
01:16:37,347 --> 01:16:39,057
‫קייט, אולי תערכי שולחן?

1244
01:16:41,935 --> 01:16:44,855
‫זה עוזר עד גבול מסוים, וכל רודף צריך לנחש.

1245
01:16:45,772 --> 01:16:47,149
‫ולטובים יש אינסטינקט.

1246
01:16:47,316 --> 01:16:49,359
‫היה לה אינסטינקט מגיל צעיר.

1247
01:16:49,818 --> 01:16:51,278
‫תמיד ידעה כשסערה מתקרבת.

1248
01:16:51,445 --> 01:16:52,446
‫יותר טוב מהפרות.

1249
01:16:52,863 --> 01:16:53,947
‫שמעת?

1250
01:16:54,114 --> 01:16:55,157
‫את טובה יותר מהפרות.

1251
01:16:55,324 --> 01:16:56,825
‫זו מחמאה.

1252
01:16:57,534 --> 01:16:58,911
‫צריך להרגיש את זה.

1253
01:16:59,077 --> 01:17:00,787
‫היא תמיד הרגישה את זה, מה?
‫- כן.

1254
01:17:01,371 --> 01:17:03,207
‫פעם עשיתי לה אמבטיה...

1255
01:17:03,373 --> 01:17:05,042
‫אפשר לא?
‫- אולי קצת.

1256
01:17:05,209 --> 01:17:06,877
‫ושמענו רעם.

1257
01:17:07,044 --> 01:17:10,172
‫והיא קפצה מהאמבטיה ורצה מחוץ לבית,

1258
01:17:10,339 --> 01:17:11,924
‫ערומה כביום היוולדה.
‫- אלוהים.

1259
01:17:12,090 --> 01:17:14,635
‫ולא היה לי מושג איפה היא. פחדתי נורא.

1260
01:17:14,801 --> 01:17:16,595
‫וכשסוף סוף מצאתי אותה,

1261
01:17:17,638 --> 01:17:19,973
‫היא עמדה באמצע שדה חיטה...

1262
01:17:21,308 --> 01:17:22,518
‫ובהתה בשמיים.

1263
01:17:23,143 --> 01:17:25,270
‫אני צריך לנסות.
‫- אולי תפסיק לעודד אותה?

1264
01:17:25,437 --> 01:17:27,272
‫נחשפת במערומייך. תני לה לסיים.

1265
01:17:27,439 --> 01:17:28,565
‫אני רק אומרת

1266
01:17:28,732 --> 01:17:30,234
‫שהיא תמיד אהבה מזג אוויר.

1267
01:17:31,610 --> 01:17:33,445
‫כמה שיותר סוער, יותר טוב.

1268
01:17:36,490 --> 01:17:37,616
‫ומה איתך?

1269
01:17:37,783 --> 01:17:39,660
‫טיילר, איך הגעת למקצוע הזה?

1270
01:17:42,287 --> 01:17:43,956
‫כשאוהבים משהו,

1271
01:17:44,122 --> 01:17:45,582
‫מנסים להבין אותו כל החיים.

1272
01:17:48,627 --> 01:17:50,003
‫קייטי למדה לדוקטורט.

1273
01:17:50,170 --> 01:17:51,171
‫וואו.

1274
01:17:52,172 --> 01:17:54,174
‫אני תמיד אומרת לה לחזור ולסיים.

1275
01:17:54,341 --> 01:17:55,342
‫טוב, אימא.

1276
01:17:55,509 --> 01:17:57,427
‫היא הובילה מחקר גדול עם חברים שלה,

1277
01:17:57,594 --> 01:18:00,264
‫"שיבוש דינמיקות טורנדו."

1278
01:18:00,889 --> 01:18:02,391
‫מישהו צריך משהו?

1279
01:18:02,558 --> 01:18:03,684
‫לא, אני...

1280
01:18:03,851 --> 01:18:05,143
‫אני בסדר, תודה.

1281
01:18:05,310 --> 01:18:06,353
‫טוב.

1282
01:18:09,022 --> 01:18:11,567
‫התפרצות הטורנדו הנדירה נמשכת

1283
01:18:11,733 --> 01:18:14,236
‫ברחבי אוקלהומה.
‫לאחר שסופת אי-אף-4 הכתה בסטילווטר,

1284
01:18:14,403 --> 01:18:16,947
‫המדינה תמשיך לחוות השלכות הרסניות.

1285
01:18:17,114 --> 01:18:20,075
‫המדינה נערכת לסופות אלימות יותר ויותר...

1286
01:18:21,159 --> 01:18:24,246
‫הזמנתי את טיילר לישון בחדר האורחים.

1287
01:18:24,621 --> 01:18:25,664
‫אימא.

1288
01:18:33,964 --> 01:18:36,592
‫חשבת שתוכלי לשבש טורנדו.

1289
01:18:36,758 --> 01:18:37,759
‫אל תסתכל על זה.

1290
01:18:37,926 --> 01:18:39,595
‫את הלוכדת המקורית.

1291
01:18:39,803 --> 01:18:41,889
‫טיילר, תן לי.
‫-"באמצעות פולימרים סופגים

1292
01:18:42,055 --> 01:18:43,599
‫"להפחתת לחות ולמוטט אותו

1293
01:18:43,765 --> 01:18:44,850
‫"כמו מגדל קלפים."

1294
01:18:45,058 --> 01:18:46,393
‫כלומר, צריך

1295
01:18:46,560 --> 01:18:48,604
‫להכניס המון ממנו למשפך כדי שישפיע באמת.

1296
01:18:48,770 --> 01:18:51,565
‫כן, לכן ניסינו להשתמש
‫במגיבים שונים ולהגביר אותו.

1297
01:18:51,732 --> 01:18:53,233
‫זה טיפשי...
‫- חלק מהמגיבים לא נכונים.

1298
01:18:53,400 --> 01:18:54,693
‫כמה מחוקי המסיסות לא...

1299
01:18:55,569 --> 01:18:56,570
‫מה?

1300
01:18:57,196 --> 01:18:58,322
‫את חושבת שאני אידיוט.

1301
01:18:58,488 --> 01:18:59,615
‫לא, אני לא חושבת...

1302
01:18:59,781 --> 01:19:00,782
‫המידול השתפר.
‫- טיילר...

1303
01:19:00,949 --> 01:19:03,327
‫אוכל להעלות את זה למחשב שלי,
‫לחבר למחשב-על.

1304
01:19:03,493 --> 01:19:05,287
‫זה בסדר.
‫- אפשר ליצור דגם חדש.

1305
01:19:05,454 --> 01:19:06,788
‫תוכל להפסיק?
‫- זה רעיון נהדר.

1306
01:19:06,955 --> 01:19:07,998
‫איך לא סיפרת לי?

1307
01:19:08,165 --> 01:19:09,833
‫כי טעיתי!

1308
01:19:12,419 --> 01:19:14,296
‫בשטח, ברגע,

1309
01:19:14,463 --> 01:19:16,298
‫כשזה היה חשוב, טעיתי.

1310
01:19:17,466 --> 01:19:19,301
‫לא הערכתי נכון מול מה אנחנו עומדים,

1311
01:19:19,468 --> 01:19:21,178
‫והגזמתי.

1312
01:19:21,345 --> 01:19:22,471
‫ובשביל מה?

1313
01:19:24,223 --> 01:19:26,767
‫חלום ילדותי שהיה לי, שאוכל לעשות שינוי.

1314
01:19:28,393 --> 01:19:29,811
‫זה לא היה עובד לעולם.

1315
01:19:32,856 --> 01:19:34,733
‫ואני צריכה לחיות עם זה

1316
01:19:35,317 --> 01:19:36,360
‫לנצח.

1317
01:19:48,247 --> 01:19:49,540
‫מחלקת מטאורולוגיה -

1318
01:19:49,706 --> 01:19:54,294
‫את יודעת, דירוג טורנדו כאי-אף-1 או אי-אף-5

1319
01:19:55,379 --> 01:19:57,297
‫לא מבוסס על גודל או מהירות רוח.

1320
01:19:58,507 --> 01:20:00,175
‫הכוח שאנחנו מייחסים לו

1321
01:20:01,510 --> 01:20:02,553
‫מבוסס על נזק.

1322
01:20:04,054 --> 01:20:07,474
‫אפשר להגדיר אותו באמת רק בדיעבד.

1323
01:20:08,433 --> 01:20:09,643
‫מה הוא השמיד.

1324
01:20:10,435 --> 01:20:11,687
‫מה הוא לקח מאיתנו.

1325
01:20:13,480 --> 01:20:15,566
‫אני מצטער על מה שקרה.

1326
01:20:18,569 --> 01:20:20,988
‫אבל כמה עוד תיתני לו לקחת ממך?

1327
01:20:29,496 --> 01:20:31,665
‫כדאי שתישן קצת.

1328
01:20:33,458 --> 01:20:35,252
‫לא כדאי לפספס מחר סופות.

1329
01:21:26,261 --> 01:21:28,096
‫סודיום פוליאקרילט -

1330
01:22:14,685 --> 01:22:16,603
‫אמרת שתוכל ליצור דגם חדש?

1331
01:22:19,064 --> 01:22:19,898
‫כן, גברתי.

1332
01:22:23,193 --> 01:22:26,154
‫אז זה אי-אף-1, תנאים מושלמים.

1333
01:22:26,655 --> 01:22:28,740
‫תריצי את הניסוי. תראי אם זה עובד.

1334
01:22:29,616 --> 01:22:31,159
‫טוב, אז...

1335
01:22:31,326 --> 01:22:33,120
‫אלף חמש מאות קילו של פולימר,

1336
01:22:33,287 --> 01:22:35,038
‫שסופג פי 300 מהמשקל שלו.

1337
01:22:35,747 --> 01:22:40,127
‫אז זה 450,000 קילו של משקע

1338
01:22:40,294 --> 01:22:43,505
‫בפולימר מלא המים שלנו
‫שיעמיס על האוויר שעולה.

1339
01:22:43,672 --> 01:22:45,215
‫נראה איך הדגם מגיב.

1340
01:22:45,966 --> 01:22:47,759
‫כושר הציפה של האוויר העולה מצטמצם.

1341
01:22:47,926 --> 01:22:49,178
‫מצטמצם.

1342
01:22:50,304 --> 01:22:51,805
‫מאט את האוויר.
‫- הטמפרטורה יורדת.

1343
01:22:52,639 --> 01:22:53,849
‫קייט?

1344
01:22:55,309 --> 01:22:57,102
‫תאורטית, זה היה צריך לעבוד.

1345
01:22:59,855 --> 01:23:01,023
‫תאורטית.

1346
01:23:03,358 --> 01:23:05,402
‫אבל זה לא היה אי-אף-1 באותו יום.

1347
01:23:06,445 --> 01:23:07,905
‫לא היה לנו סיכוי.

1348
01:23:09,698 --> 01:23:11,200
‫את רוצה סיכוי?

1349
01:23:22,669 --> 01:23:24,338
‫זה הרדיו שלי.
‫- בשביל מה כל זה?

1350
01:23:24,505 --> 01:23:26,256
‫במה את נוגעת שם? די.

1351
01:23:26,423 --> 01:23:28,050
‫יש פה הרבה דברים.
‫- כן, זו...

1352
01:23:28,217 --> 01:23:29,259
‫זו מראה.

1353
01:23:30,761 --> 01:23:31,845
‫אלוהים.

1354
01:23:32,596 --> 01:23:34,723
‫היית פעם ברכב?

1355
01:23:34,890 --> 01:23:35,724
‫יש לך הרבה אביזרים.

1356
01:23:35,891 --> 01:23:37,017
‫כן, אל תיגעי.

1357
01:23:37,184 --> 01:23:38,852
‫יש סיבה שיש מגינים.
‫- מה זה?

1358
01:23:39,019 --> 01:23:40,562
‫זה...
‫- אלוהים!

1359
01:23:41,647 --> 01:23:42,606
‫סליחה.
‫- זה זיקוק.

1360
01:23:42,773 --> 01:23:43,941
‫כן.

1361
01:23:44,107 --> 01:23:45,567
‫מה לגבי שני הקטנים האלה?

1362
01:23:45,734 --> 01:23:46,902
‫ממערב לאיניד.

1363
01:23:47,361 --> 01:23:49,780
‫כן, אבל לזו ממזרח יש את כל השמיים לעצמה.

1364
01:23:51,573 --> 01:23:52,991
‫כן, לא תעבדי עליי שוב.

1365
01:23:56,912 --> 01:23:57,746
‫את רצינית?

1366
01:23:58,664 --> 01:23:59,748
‫אגלה לך אחר כך.

1367
01:24:09,633 --> 01:24:10,676
‫נקודת הטל יציבה!

1368
01:24:10,843 --> 01:24:12,511
‫גזירת הרוח טובה!

1369
01:24:12,678 --> 01:24:13,971
‫אלוהים אדירים!

1370
01:24:14,137 --> 01:24:16,932
‫אלוהים, כל הזרם העולה מסתובב! בחיי!

1371
01:24:17,099 --> 01:24:18,725
‫תראי את צורת העננים!

1372
01:24:18,892 --> 01:24:21,019
‫מעט משקעים! אפשר לראות הכול!

1373
01:24:21,186 --> 01:24:22,479
‫הוא מושלם!

1374
01:24:22,646 --> 01:24:23,522
‫הוא מהמם!

1375
01:24:31,113 --> 01:24:32,948
‫יקרה איתו משהו, קדימה!

1376
01:24:42,124 --> 01:24:43,750
‫טוב, בואי נשים רתמות.

1377
01:24:45,335 --> 01:24:47,337
‫רק נוריד את הנגרר במסלול שלו, כן?

1378
01:24:48,672 --> 01:24:49,715
‫אגלה לך אחר כך.

1379
01:24:50,215 --> 01:24:51,216
‫שיט.

1380
01:24:58,265 --> 01:25:00,434
‫לא חייבים לנהוג לתוכו. זה ממש מסוכן.

1381
01:25:00,559 --> 01:25:01,935
‫לכן צריך לנהוג לתוכו.

1382
01:25:02,519 --> 01:25:03,520
‫אי אפשר לפספס מבפנים.

1383
01:25:03,687 --> 01:25:04,688
‫אוי, שיט.

1384
01:25:16,533 --> 01:25:17,826
‫תראי, הוא בדרגה אי-אף-1.

1385
01:25:17,993 --> 01:25:20,120
‫שיט!
‫- יש משקל עודף על השאסי.

1386
01:25:20,287 --> 01:25:22,122
‫יש מקדחים בעומק 60 סנטימטר.

1387
01:25:22,331 --> 01:25:24,333
‫אל תדאגי. אני מקצוען.
‫- אתה מניאק.

1388
01:25:24,499 --> 01:25:25,959
‫תחזיקי חזק.
‫- טיילר, זה דבילי.

1389
01:25:26,126 --> 01:25:27,753
‫תחזיקי חזק.
‫- זה ממש דבילי.

1390
01:25:27,920 --> 01:25:29,296
‫קטן עלינו, קייט!

1391
01:25:29,463 --> 01:25:30,756
‫הנה זה בא!
‫- אלוהים!

1392
01:25:33,926 --> 01:25:35,594
‫אלוהים!

1393
01:25:36,845 --> 01:25:38,222
‫טוב, אני מאט.

1394
01:25:41,391 --> 01:25:42,434
‫מעגן.

1395
01:25:44,061 --> 01:25:45,103
‫חביות.

1396
01:25:45,812 --> 01:25:46,855
‫{\an8}תחזיקי חזק!

1397
01:25:47,022 --> 01:25:49,066
‫{\an8}החביות של קייט -

1398
01:25:51,777 --> 01:25:52,945
‫הנה הוא בא.

1399
01:25:58,825 --> 01:25:59,743
‫{\an8}עכשיו!

1400
01:26:29,314 --> 01:26:31,233
‫ראית את זה?
‫- ראיתי.

1401
01:26:33,151 --> 01:26:34,152
‫רגע, זה עבד?

1402
01:26:34,862 --> 01:26:36,113
‫אה, נכון!

1403
01:26:38,031 --> 01:26:39,575
‫המון חגורות.

1404
01:26:47,749 --> 01:26:48,792
‫זה לא עובד.

1405
01:26:51,795 --> 01:26:52,796
‫רעבה?

1406
01:26:58,010 --> 01:27:00,137
‫מה אם הדגם הוא הבעיה?

1407
01:27:03,557 --> 01:27:04,975
‫איך ניצור דגם טוב יותר?

1408
01:27:15,694 --> 01:27:18,697
‫סטורם ממ"מ
‫דחליל -

1409
01:27:24,912 --> 01:27:25,913
‫היי...

1410
01:27:27,122 --> 01:27:29,166
‫בקשר למה שאמרתי, לא התכוונתי.

1411
01:27:29,333 --> 01:27:30,459
‫זה בסדר.

1412
01:27:31,210 --> 01:27:33,504
‫אם אוכל לעשות או להגיד משהו כדי לפצות...

1413
01:27:36,340 --> 01:27:38,383
‫תן לי את מידע הממ"מ שלך, בתור התחלה.

1414
01:27:51,563 --> 01:27:52,689
‫מה אתה עושה?

1415
01:27:55,484 --> 01:27:57,486
‫נותן לה את זה. מה נראה לך?

1416
01:28:05,369 --> 01:28:07,412
‫הייתי צריך כסף כדי להקים את סטורם ממ"מ.

1417
01:28:07,621 --> 01:28:09,414
‫לכן אני עושה עסקים עם ריגס.

1418
01:28:10,332 --> 01:28:12,417
‫גם אני רוצה לעזור לאנשים, קייט. באמת.

1419
01:28:13,585 --> 01:28:14,962
‫אמרתי מה שאמרתי כי...

1420
01:28:16,713 --> 01:28:18,257
‫גם אני מרגיש אשם.

1421
01:28:20,008 --> 01:28:21,969
‫כל יום בחיי, אז...

1422
01:28:23,470 --> 01:28:24,555
‫סליחה.

1423
01:28:25,430 --> 01:28:27,307
‫חאבי, אולי תישאר ותעזור לנו?

1424
01:28:28,725 --> 01:28:30,561
‫ככה נפתור את זה ביחד סוף סוף.

1425
01:28:38,235 --> 01:28:40,529
‫הייתה תקופה שבה הייתי עושה הכול בשבילך.

1426
01:28:46,660 --> 01:28:47,786
‫חאבי! בוא נזוז.

1427
01:28:47,953 --> 01:28:50,706
‫יש סופה שמתפתחת ליד איניד. הצוות מחכה.

1428
01:28:51,123 --> 01:28:52,708
‫אני צריך לחזור לעבודה.

1429
01:28:52,875 --> 01:28:55,002
‫כמה שיותר מידע, יותר טוב לעסק.

1430
01:29:00,090 --> 01:29:01,675
‫סליחה שגנבתי לך את הרכב.

1431
01:29:02,593 --> 01:29:03,594
‫זה בסדר.

1432
01:29:04,678 --> 01:29:05,804
‫תראי...

1433
01:29:07,598 --> 01:29:08,932
‫תיזהרי שם.

1434
01:29:20,360 --> 01:29:22,029
‫{\an8}וואו, הסריקות האלה מרשימות.

1435
01:29:22,237 --> 01:29:24,281
‫{\an8}זו מפה שלמה של הכאוס.

1436
01:29:25,032 --> 01:29:25,866
‫{\an8}טיילר...

1437
01:29:26,033 --> 01:29:28,327
‫נתוני הלחות שלנו לא נכונים.

1438
01:29:29,077 --> 01:29:32,122
‫כרגע, הפולימר סופג
‫רק את טיפות הגשם הקיימות,

1439
01:29:32,289 --> 01:29:33,498
‫לא את הלחות מהאוויר.

1440
01:29:33,665 --> 01:29:36,043
‫כלומר, צריך שהוא יעבה עוד.

1441
01:29:36,835 --> 01:29:38,128
‫אז צריך להוריד גשם.

1442
01:29:39,213 --> 01:29:42,257
‫עשו זריעת עננים בלוטון
‫לפני כמה שנים, לחקלאים.

1443
01:29:42,674 --> 01:29:44,176
‫כן, כן! יודיד הכסף.

1444
01:29:45,552 --> 01:29:47,095
‫אפשר לירות זיקוקים עם זה.

1445
01:29:48,680 --> 01:29:51,975
‫אז יודיד הכסף יהפוך את הלחות לגשם.

1446
01:29:52,142 --> 01:29:54,728
‫ואז הסודיום פוליאקרילט, נצטרך הרבה ממנו,

1447
01:29:54,895 --> 01:29:56,855
‫יוציא את המים מהסופה,

1448
01:29:57,606 --> 01:29:59,191
‫ויגדיל את כיס האוויר הקר.

1449
01:30:00,067 --> 01:30:02,110
‫אין דרך מהירה יותר לחנוק טורנדו.

1450
01:30:02,986 --> 01:30:04,446
‫היי, לילי.

1451
01:30:04,613 --> 01:30:05,989
‫לא תפסתי את בון.

1452
01:30:06,865 --> 01:30:08,742
‫אנחנו צריכים אתכם בשביל משהו.

1453
01:30:10,077 --> 01:30:11,745
‫לא. נבוא אליכם.

1454
01:30:11,912 --> 01:30:13,038
‫טוב.

1455
01:30:15,749 --> 01:30:16,875
‫זהו?

1456
01:30:17,042 --> 01:30:18,752
‫או שתחזרי לפני שתיסעי הביתה?

1457
01:30:18,919 --> 01:30:20,546
‫את יודעת שאחזור.

1458
01:30:22,381 --> 01:30:24,049
‫אוהבת אותך.
‫- אוהבת אותך.

1459
01:30:25,259 --> 01:30:26,385
‫זה בשבילך.

1460
01:30:27,678 --> 01:30:29,680
‫יש לך מושג למה אתה נכנס פה?

1461
01:30:30,389 --> 01:30:31,765
‫מתחיל להיות לי מושג.

1462
01:30:34,852 --> 01:30:36,812
‫לא הטורנדיאו הראשון שלי -

1463
01:30:37,729 --> 01:30:39,106
‫אה! תודה.

1464
01:30:39,773 --> 01:30:41,608
‫טוב.
‫- תודה.

1465
01:30:58,458 --> 01:30:59,793
‫אוי, אלוהים.

1466
01:31:01,003 --> 01:31:03,964
‫סוף סוף הגעת.
‫- בן, אתה עוד פה.

1467
01:31:04,131 --> 01:31:06,383
‫מתברר שיש בסיפור הזה יותר משחשבתי.

1468
01:31:06,550 --> 01:31:07,718
‫יש לנו סוף חדש בשבילך.

1469
01:31:07,885 --> 01:31:09,052
‫תראו מי זו, העירניקית.

1470
01:31:09,219 --> 01:31:10,429
‫מה קורה, קייט?

1471
01:31:10,596 --> 01:31:12,431
‫נפטרת מהמרובעים סוף סוף, מה?

1472
01:31:13,140 --> 01:31:14,850
‫יפה.
‫- כן.

1473
01:31:15,017 --> 01:31:16,310
‫פספסתם סופה גדולה. תראו.

1474
01:31:16,476 --> 01:31:17,561
‫וואו.

1475
01:31:17,728 --> 01:31:19,521
‫רואה?
‫- היי, תוכלי...

1476
01:31:19,688 --> 01:31:21,523
‫לסדר את הרחפן כך שיאסוף מידע?

1477
01:31:22,065 --> 01:31:23,317
‫אני יכולה.

1478
01:31:23,483 --> 01:31:25,027
‫כן, היא יכולה. כן.
‫- בקלות.

1479
01:31:25,194 --> 01:31:27,404
‫היי, חבר. אני מצטער.

1480
01:31:28,405 --> 01:31:29,531
‫איך אפצה אותך?

1481
01:31:29,698 --> 01:31:31,867
‫נטשת אותי. לא יודע איך תוכל לפצות.

1482
01:31:32,034 --> 01:31:33,577
‫אולי נשגר זיקוקים חדשים?

1483
01:31:36,455 --> 01:31:38,332
‫אמרת, "זיקוקים"?

1484
01:31:38,498 --> 01:31:39,499
‫היי!

1485
01:31:40,000 --> 01:31:41,001
‫מוכנים?

1486
01:31:41,585 --> 01:31:43,962
‫צריך נגרר של 12 מטר, קל מספיק בשביל טנדר,

1487
01:31:44,129 --> 01:31:47,007
‫אבל כבד מספיק כדי לאבטח חביות
‫ברוחות של 160 קמ"ש.

1488
01:31:48,217 --> 01:31:49,885
‫למה שתרצי את זה?

1489
01:31:53,138 --> 01:31:54,640
‫למה שנרצה את זה?

1490
01:31:54,848 --> 01:31:56,183
‫כי כשניסע לתוך טורנדו,

1491
01:31:56,350 --> 01:31:59,228
‫נרצה שכל מה שעל הנגרר יישאב לתוכו,
‫חוץ מאיתנו.

1492
01:32:00,979 --> 01:32:02,481
‫אלומיניום יעזור לכם.

1493
01:32:02,648 --> 01:32:03,774
‫טוב.

1494
01:32:05,984 --> 01:32:08,403
‫דקסטר, דבר אליי. מה קורה?

1495
01:32:08,570 --> 01:32:10,864
‫בוחן את "עיקרון זהבה" של טורנדו

1496
01:32:11,031 --> 01:32:13,992
‫באמצעות התאמת המשתנים
‫ושיבוש התהליך, בתקווה.

1497
01:32:14,159 --> 01:32:16,995
‫טוב. דני, מה זה אומר?

1498
01:32:17,162 --> 01:32:18,705
‫לאלף את הסופה.
‫- כן.

1499
01:32:21,083 --> 01:32:22,334
‫טי? ספר לנו מה קורה.

1500
01:32:22,501 --> 01:32:25,295
‫טוב, נירה לעננים זיקוקים עם יודיד הכסף.

1501
01:32:25,462 --> 01:32:26,588
‫נייצר גשם, נכון?

1502
01:32:26,755 --> 01:32:28,882
‫כן. גשם זה מה שצריך בזרם העולה.

1503
01:32:29,049 --> 01:32:31,510
‫ואז ניקח את הסודיום פוליאקרילט

1504
01:32:31,677 --> 01:32:33,470
‫ונכניס אותו למערבולת... אל תיגע.

1505
01:32:35,472 --> 01:32:36,473
‫...וכיס האוויר הקר יגדל.

1506
01:32:37,099 --> 01:32:39,268
‫ומה זה יעשה לטורנדו?

1507
01:32:39,893 --> 01:32:40,894
‫יעצור את הדלק שלו.

1508
01:32:41,937 --> 01:32:45,357
‫לילי! קאירו נראה ממש חמוד.

1509
01:32:45,524 --> 01:32:46,525
‫היי, חמוד.

1510
01:33:26,565 --> 01:33:28,150
‫היא הכתבה שלך, בן.

1511
01:33:35,115 --> 01:33:36,533
‫תארגן לי עותק של זה.

1512
01:33:37,784 --> 01:33:38,994
‫בוא נצא מפה.

1513
01:33:43,290 --> 01:33:44,416
‫בלי להעליב,

1514
01:33:45,250 --> 01:33:47,002
‫אבל אסע עם מישהו אחר.

1515
01:34:09,441 --> 01:34:10,651
‫זהו זה.

1516
01:34:10,817 --> 01:34:11,944
‫לגמרי.

1517
01:34:12,110 --> 01:34:14,571
‫מצאנו אותו.
‫- טוב.

1518
01:34:23,622 --> 01:34:25,791
‫מהירות קרקעית 35 קמ"ש.
‫נקודת המפגש מצפון-מזרח.

1519
01:34:25,999 --> 01:34:27,334
‫חפש את דרך סיילום.

1520
01:34:28,627 --> 01:34:29,753
‫דרך סיילום.

1521
01:34:38,929 --> 01:34:40,013
‫בחייך!

1522
01:34:40,138 --> 01:34:41,640
‫בחייך!
‫- היי, מה אתה עושה?

1523
01:34:41,807 --> 01:34:44,434
‫היי! הטמבלים מסטורם חותכים אותנו!

1524
01:34:47,271 --> 01:34:48,480
‫אמרתי לך שלא צריך אותה.

1525
01:34:48,647 --> 01:34:50,774
‫טוב, לא לאבד ריכוז.

1526
01:34:52,192 --> 01:34:53,819
‫בואו נעיף אותן באוויר.

1527
01:35:05,914 --> 01:35:07,082
‫אני לא רואה עכשיו.

1528
01:35:07,249 --> 01:35:09,293
‫איבדתי את זה.
‫- האיתור ישר מלפנים.

1529
01:35:09,459 --> 01:35:11,920
‫הייתי אומר לשים גז. להקדים אותו.

1530
01:35:21,305 --> 01:35:22,806
‫אות (112.4.24.415) מנותק -

1531
01:35:22,973 --> 01:35:24,141
‫המכ"ם כבה.

1532
01:35:24,308 --> 01:35:25,726
‫זה בטח אזור בלי קליטה.

1533
01:35:25,934 --> 01:35:27,227
‫לילי, את מעלינו?

1534
01:35:29,146 --> 01:35:32,149
‫הגשם נהיה כבד מאוד. אני לא רואה כלום.

1535
01:35:35,402 --> 01:35:37,154
‫רק צריך לעבור את מסך הגשם הזה.

1536
01:35:41,325 --> 01:35:42,868
‫איבדתי את הרחפן שלי!

1537
01:35:43,410 --> 01:35:44,703
‫היי, אין תמונה.

1538
01:35:57,174 --> 01:35:58,258
‫אני לא רואה כלום.

1539
01:35:58,425 --> 01:35:59,593
‫סע ישר. אני רואה את הכביש.

1540
01:35:59,760 --> 01:36:01,637
‫משהו לא בסדר. זה מרגיש שונה.

1541
01:36:01,803 --> 01:36:03,555
‫צריך לעצור.
‫- סע. נקדים אותו.

1542
01:36:03,722 --> 01:36:05,724
‫סקוט, חייבים לעצור!
‫- סע! נקדים אותו.

1543
01:36:05,891 --> 01:36:06,892
‫שיט!

1544
01:36:09,353 --> 01:36:11,772
‫זה ממש שם! זה ממש שם!

1545
01:36:11,939 --> 01:36:13,440
‫תתכופף!

1546
01:36:14,149 --> 01:36:15,150
‫חאבי!

1547
01:36:18,278 --> 01:36:19,404
‫אלוהים!

1548
01:36:23,242 --> 01:36:24,159
‫תחזיקו חזק!

1549
01:36:25,702 --> 01:36:26,745
‫צריך לעשות משהו.

1550
01:36:26,954 --> 01:36:28,914
‫משמאלך, טיי! הוא מגיע לשני מטר!

1551
01:36:31,250 --> 01:36:32,334
‫אלוהים.

1552
01:36:41,593 --> 01:36:42,886
‫אלוהים.

1553
01:36:44,221 --> 01:36:45,472
‫חכה. אסור לעזוב אותם.

1554
01:36:45,639 --> 01:36:47,391
‫לא נעזוב אותם, אבל צריך לזוז!

1555
01:36:49,935 --> 01:36:51,436
‫אחורה!

1556
01:36:51,979 --> 01:36:53,772
‫דקס! סע!

1557
01:36:53,772 --> 01:36:54,940
‫אני לא מוצא אותו!

1558
01:36:54,940 --> 01:36:56,775
‫יותר מהר!
‫- אני נוסע!

1559
01:37:09,246 --> 01:37:10,247
‫שיט.

1560
01:37:11,540 --> 01:37:12,416
‫חאבי!

1561
01:37:27,848 --> 01:37:28,682
‫אלוהים.

1562
01:37:29,183 --> 01:37:30,184
‫תחזיק חזק.

1563
01:37:39,735 --> 01:37:40,777
‫תחזיק חזק, סקוט.

1564
01:37:45,574 --> 01:37:46,575
‫סע!

1565
01:37:50,621 --> 01:37:52,039
‫תחזיקי חזק!

1566
01:38:10,474 --> 01:38:11,892
‫כולם בסדר?

1567
01:38:12,601 --> 01:38:13,769
‫כן.

1568
01:38:14,311 --> 01:38:15,229
‫אנחנו בסדר.

1569
01:38:15,354 --> 01:38:16,522
‫הכול בסדר. אנחנו נוסעים.

1570
01:38:16,688 --> 01:38:18,106
‫אתם רואים את זה?

1571
01:38:20,484 --> 01:38:22,361
‫תראו את הגודל שלו.

1572
01:38:23,695 --> 01:38:24,821
‫זה טוב.

1573
01:38:26,740 --> 01:38:28,116
‫לא, זה לא טוב.

1574
01:38:28,659 --> 01:38:29,826
‫זה לא טוב.

1575
01:38:30,953 --> 01:38:32,412
‫הוא משנה כיוון!

1576
01:38:32,663 --> 01:38:37,042
‫אל רינו -

1577
01:38:48,095 --> 01:38:50,347
‫טוב, נגמר המשחק. רדו מהמגרש!

1578
01:38:54,393 --> 01:38:56,520
‫ברוכים הבאים לאל רינו -

1579
01:38:58,897 --> 01:39:00,607
‫חבר'ה, אין לנו איך לעצור אותו,

1580
01:39:00,774 --> 01:39:02,943
‫אבל כשתגיעו, ודאו שאנשים במקום בטוח.

1581
01:39:03,110 --> 01:39:04,319
‫טוב. דני, לאן לנסוע?

1582
01:39:05,487 --> 01:39:07,906
‫יש גן שעשועים ברחוב הראשי.

1583
01:39:08,073 --> 01:39:09,950
‫תפנו אנשים למרתפים,

1584
01:39:10,117 --> 01:39:11,410
‫בניינים גדולים, בלי חלונות.

1585
01:39:11,577 --> 01:39:14,246
‫תתרחקו מחלונות. בלי מכוניות, בסדר?

1586
01:39:14,413 --> 01:39:15,747
‫טוב. תיזהרו, כולם.

1587
01:39:15,914 --> 01:39:17,499
‫תשמרו על עצמכם. קיבלתי.

1588
01:39:19,251 --> 01:39:21,295
‫קוסם, בוא אלינו. נמצא מיקום חדש

1589
01:39:21,461 --> 01:39:22,504
‫למכ"מים.

1590
01:39:37,436 --> 01:39:39,104
‫הם בורחים ממנו. הם מפחדים.

1591
01:39:40,355 --> 01:39:41,982
‫הם לא בורחים.

1592
01:39:42,149 --> 01:39:43,942
‫הם נוסעים לעיירה כדי לעזור.

1593
01:39:45,235 --> 01:39:46,570
‫גם אנחנו צריכים לנסוע.

1594
01:39:46,737 --> 01:39:48,322
‫לא, יש פה כביש גישה משמאל.

1595
01:39:48,488 --> 01:39:49,990
‫מיד.
‫- לא, יש שם הרבה אנשים.

1596
01:39:50,157 --> 01:39:51,491
‫צריך לנסוע אחריהם.

1597
01:39:51,658 --> 01:39:53,160
‫בצד של מי אתה?

1598
01:39:53,827 --> 01:39:55,537
‫רוצה ללכת לבלות עם החברה שלך?

1599
01:39:55,704 --> 01:39:57,456
‫לך. אבל הצוות מחכה לנו

1600
01:39:57,623 --> 01:39:59,416
‫ויש פה את סופת המאה!

1601
01:39:59,583 --> 01:40:01,335
‫על מה אתה מדבר? האנשים!
‫- תאט, עצור...

1602
01:40:01,460 --> 01:40:03,045
‫יש אנשים...
‫- לא אכפת לי מהאנשים!

1603
01:40:03,212 --> 01:40:04,421
‫עצור את הרכב, חאבי!

1604
01:40:04,588 --> 01:40:06,215
‫נתמקם פה!
‫- צריך לעזור!

1605
01:40:06,381 --> 01:40:08,509
‫חאבי, עצור את הרכב כבר!

1606
01:40:13,889 --> 01:40:15,098
‫בחירה טובה.

1607
01:40:17,809 --> 01:40:19,269
‫תגיד לריגס שזה נגמר!

1608
01:40:20,979 --> 01:40:22,439
‫לעזאזל, חאבי!

1609
01:40:25,275 --> 01:40:26,693
‫תפסתי אותה!

1610
01:40:27,152 --> 01:40:28,153
‫טוב, לכי לאימא!

1611
01:40:28,362 --> 01:40:29,363
‫קח אותה!
‫- לקחתי!

1612
01:40:32,241 --> 01:40:34,201
‫היי! כולם להיכנס פנימה, בסדר?

1613
01:40:34,368 --> 01:40:35,911
‫חבר'ה, קדימה!

1614
01:40:36,078 --> 01:40:37,371
‫יש שם מקלט! קדימה!

1615
01:40:37,496 --> 01:40:40,499
‫לא! עזבו את הרכבים! תיכנסו! לא בטוח פה!

1616
01:40:40,666 --> 01:40:41,959
‫קדימה!
‫- זוזו, חבר'ה!

1617
01:40:42,125 --> 01:40:43,126
‫כולם להיכנס!

1618
01:41:07,568 --> 01:41:11,321
‫חבר'ה! טיילר!

1619
01:41:11,488 --> 01:41:13,991
‫המקלטים מלאים.
‫צריך להכניס את כולם לקולנוע!

1620
01:41:14,157 --> 01:41:15,576
‫זוזו! כולם להיכנס!

1621
01:41:15,742 --> 01:41:17,411
‫אדוני, אתה חייב לעזוב את זה.

1622
01:41:17,578 --> 01:41:19,037
‫עזוב את זה! קדימה!

1623
01:41:19,204 --> 01:41:20,914
‫עזוב, קדימה!

1624
01:41:21,081 --> 01:41:23,000
‫חבר'ה, הוא פה, צריך להיכנס!

1625
01:41:26,003 --> 01:41:28,881
‫היי, קדימה! תיכנסו!

1626
01:41:31,967 --> 01:41:33,385
‫כמעט הגענו! אני איתך!

1627
01:41:33,552 --> 01:41:35,470
‫קדימה! תיכנסו! קדימה!

1628
01:41:38,265 --> 01:41:40,017
‫קדימה! זוזו! הוא פה!

1629
01:41:40,184 --> 01:41:41,894
‫תיכנסו, כולם!

1630
01:41:42,060 --> 01:41:43,061
‫תחזיקו חזק!

1631
01:41:59,828 --> 01:42:00,871
‫טיילר!

1632
01:42:04,041 --> 01:42:05,042
‫טוב...

1633
01:42:06,710 --> 01:42:07,711
‫קדימה.

1634
01:42:22,726 --> 01:42:23,852
‫זהירות!

1635
01:42:27,105 --> 01:42:28,106
‫את חייבת להיכנס!

1636
01:42:28,273 --> 01:42:29,900
‫לא אעזוב אותך!

1637
01:42:31,735 --> 01:42:32,736
‫קייט?

1638
01:42:37,407 --> 01:42:39,117
‫קדימה, קייט, תרימי!

1639
01:42:40,077 --> 01:42:41,119
‫טוב...

1640
01:42:43,121 --> 01:42:44,164
‫בואו!

1641
01:42:46,124 --> 01:42:46,959
‫זוז!

1642
01:43:01,682 --> 01:43:02,683
‫פרנקנשטיין -

1643
01:43:02,891 --> 01:43:03,976
‫מה אתה רוצה?

1644
01:43:04,142 --> 01:43:06,019
‫תנו לנו להיכנס!
‫- עזבו אותי!

1645
01:43:06,186 --> 01:43:07,563
‫לפחות תן לנו מחסה!

1646
01:43:11,859 --> 01:43:13,694
‫נסו למצוא מרתף!

1647
01:43:13,861 --> 01:43:15,153
‫אבדוק בצד השני!

1648
01:43:29,877 --> 01:43:31,587
‫אין מרתף בצד השני!

1649
01:43:31,753 --> 01:43:32,880
‫אין שום דבר גם פה!

1650
01:43:33,046 --> 01:43:35,841
‫הקולנוע הזה לא יעמוד במה שמגיע!

1651
01:43:51,940 --> 01:43:53,817
‫הנה.
‫- תפסת אותה?

1652
01:43:56,486 --> 01:43:58,197
‫כסו את הראש.
‫- איפה קייט?

1653
01:44:39,238 --> 01:44:40,405
‫קייט!

1654
01:44:41,490 --> 01:44:42,491
‫קייט!

1655
01:44:48,205 --> 01:44:49,206
‫איפה קייט?

1656
01:45:47,347 --> 01:45:49,349
‫{\an8}החביות של קייט -

1657
01:45:56,857 --> 01:45:58,275
‫לא, קייט!
‫- קדימה!

1658
01:45:58,442 --> 01:45:59,568
‫טיילר!

1659
01:45:59,735 --> 01:46:01,028
‫טיילר!
‫- תכניס אותו!

1660
01:46:04,156 --> 01:46:05,157
‫דלתות!

1661
01:46:09,703 --> 01:46:10,495
‫בסדר.

1662
01:46:13,874 --> 01:46:15,042
‫לעזאזל!

1663
01:46:21,798 --> 01:46:23,592
‫תשתטחו!

1664
01:46:23,759 --> 01:46:25,219
‫קדימה!

1665
01:46:25,385 --> 01:46:27,179
‫לשם! אתם חייבים להשתטח!

1666
01:46:27,346 --> 01:46:29,389
‫זהו! אל תסתכלו אחורה. תמשיכו!

1667
01:46:31,558 --> 01:46:32,809
‫חייבים להביא אותם...

1668
01:46:32,976 --> 01:46:35,062
‫חייבים להביא אותם לאחורי הקולנוע.

1669
01:46:35,938 --> 01:46:37,564
‫טיילר, בוא!

1670
01:46:37,773 --> 01:46:39,608
‫היי, צריך לזוז, טי.

1671
01:46:39,775 --> 01:46:41,026
‫בוא!

1672
01:46:50,827 --> 01:46:51,912
‫טוב.

1673
01:46:59,837 --> 01:47:00,838
‫נו כבר!

1674
01:47:06,134 --> 01:47:07,302
‫תחזיק לי את היד, קום!

1675
01:47:07,469 --> 01:47:09,304
‫אחורה!

1676
01:47:09,471 --> 01:47:11,765
‫אחורה! הכול בסדר. לאט.

1677
01:47:11,890 --> 01:47:14,184
‫תחזיקו חזק! תשתטחו!

1678
01:47:15,519 --> 01:47:17,312
‫לדחוף!

1679
01:47:17,479 --> 01:47:19,648
‫הוא חי!

1680
01:47:20,566 --> 01:47:21,400
‫תחזיקו חזק!

1681
01:47:31,493 --> 01:47:32,536
‫נו כבר!

1682
01:48:54,034 --> 01:48:55,494
‫לילי! לא!

1683
01:48:55,661 --> 01:48:57,204
‫טיילר!

1684
01:49:00,374 --> 01:49:01,542
‫אל תעזוב!

1685
01:49:01,708 --> 01:49:02,960
‫אני מחזיק אותך!

1686
01:49:25,691 --> 01:49:26,692
‫תודה.

1687
01:49:33,615 --> 01:49:35,284
‫כאן.

1688
01:49:35,909 --> 01:49:37,035
‫את בסדר?

1689
01:49:37,202 --> 01:49:38,412
‫הכול בסדר?

1690
01:50:21,246 --> 01:50:22,247
‫קייט.

1691
01:50:23,123 --> 01:50:24,124
‫קייט.

1692
01:50:24,291 --> 01:50:25,375
‫זהירות.

1693
01:50:25,542 --> 01:50:26,627
‫את בסדר?

1694
01:50:27,878 --> 01:50:29,087
‫כולם בסדר?

1695
01:50:31,298 --> 01:50:32,382
‫זה בסדר?

1696
01:50:36,053 --> 01:50:37,095
‫זה עזר?

1697
01:50:37,387 --> 01:50:38,430
‫הצלחת, קייט.

1698
01:50:39,181 --> 01:50:40,182
‫הצלחת.

1699
01:50:42,017 --> 01:50:43,477
‫קייט, זה עבד.

1700
01:50:46,355 --> 01:50:47,481
‫את בסדר?

1701
01:50:53,779 --> 01:50:56,073
‫אלוהים, זה היה מדהים!

1702
01:50:56,240 --> 01:50:57,991
‫אלוהים.
‫- חשבנו שהלך עלייך!

1703
01:50:58,116 --> 01:50:59,201
‫את מדהימה.

1704
01:51:00,869 --> 01:51:02,538
‫נראה לי שאני אוהב אותך.

1705
01:51:03,372 --> 01:51:05,499
‫חשבתי שאעוף!
‫- צודקת.

1706
01:51:05,666 --> 01:51:07,626
‫לא, באמת עפת!

1707
01:51:07,793 --> 01:51:09,253
‫אז עפת?

1708
01:51:22,349 --> 01:51:24,726
‫שירות מדלת לדלת, כמובטח.

1709
01:51:24,893 --> 01:51:26,019
‫החזרתי אותך בחתיכה אחת.

1710
01:51:26,186 --> 01:51:27,563
‫כן, בקושי.

1711
01:51:30,232 --> 01:51:32,651
‫כשתגיעי לניו יורק, עם ועדת הביקורת,

1712
01:51:32,818 --> 01:51:35,737
‫הם יגידו שהאש מבית הזיקוק, או העשן,

1713
01:51:35,904 --> 01:51:38,615
‫או מיליון דברים
‫שגרמו לטורנדו להיעלם, וזה בסדר.

1714
01:51:39,324 --> 01:51:41,994
‫אבל הנקודה היא שאנחנו יודעים
‫שאפשר לשבש אותם,

1715
01:51:42,160 --> 01:51:44,454
‫וצריך תחום מחקר חדש לגמרי
‫לריסון הסופות האלה.

1716
01:51:45,247 --> 01:51:46,874
‫בטוח שלא תרצה לעשות את המצגת?

1717
01:51:47,416 --> 01:51:48,917
‫נשמע כאילו אתה רוצה.

1718
01:51:49,084 --> 01:51:51,211
‫לא, שותפה.

1719
01:51:52,296 --> 01:51:53,881
‫לכי תשיגי לנו את הכסף. הבנת אותי?

1720
01:51:54,047 --> 01:51:55,007
‫עזבתי את ריגס.

1721
01:51:55,174 --> 01:51:56,383
‫טוב? התחלה חדשה.

1722
01:51:57,050 --> 01:51:58,760
‫אולי הגיע הזמן לשפץ את האסם.

1723
01:51:59,553 --> 01:52:00,596
‫אהבתי.

1724
01:52:00,762 --> 01:52:01,847
‫אהבתי.

1725
01:52:02,931 --> 01:52:04,474
‫אוונס!

1726
01:52:05,100 --> 01:52:06,310
‫סטורם ממ"מ!

1727
01:52:07,311 --> 01:52:08,437
‫ספולפה.

1728
01:52:10,314 --> 01:52:11,940
‫עדיין לא אומרת לי מתי תחזרי?

1729
01:52:12,357 --> 01:52:13,817
‫אני לא יודעת.

1730
01:52:13,984 --> 01:52:15,444
‫אולי זו הפעם האחרונה.

1731
01:52:18,780 --> 01:52:20,824
‫אני לא מבין אם את צוחקת או לא.

1732
01:52:23,202 --> 01:52:24,745
‫אולי אם אתה מרגיש את זה...

1733
01:52:25,412 --> 01:52:26,705
‫תרדוף אחרי זה.

1734
01:52:33,754 --> 01:52:35,130
‫תתקשרי אליי, טוב?

1735
01:52:35,797 --> 01:52:37,257
‫עדכני אותי איך הולך!

1736
01:52:38,926 --> 01:52:40,093
‫טיסה נעימה!

1737
01:52:40,969 --> 01:52:42,846
‫טוב, נגמר הזמן. תזיז את הרכב.

1738
01:52:43,972 --> 01:52:45,307
‫בוא, אחי.

1739
01:52:46,350 --> 01:52:47,476
‫ברצינות?

1740
01:52:49,895 --> 01:52:53,315
‫אפשר לשלוח גרר להמראות?
‫- טוב, אני זז.

1741
01:53:07,996 --> 01:53:10,457
‫מה קורה? תזיז את הרכב!

1742
01:53:11,959 --> 01:53:13,001
‫סע!

1743
01:53:13,877 --> 01:53:14,753
‫עכשיו!

1744
01:53:23,971 --> 01:53:25,347
‫לא. היי!

1745
01:53:26,849 --> 01:53:27,850
‫כל הכבוד.

1746
01:53:42,197 --> 01:53:44,408
‫בעקבות רוחות מתחזקות מסופה קרובה,

1747
01:53:44,575 --> 01:53:46,159
‫אנא צפו לעיכובים.

1748
01:54:15,105 --> 01:54:17,733
‫כובשת את מדע האקלים בסערה
‫כיצד קייט קרטר אילפה את הרוח -

1749
01:54:28,535 --> 01:54:31,205
‫בהייה בשמיים הייתה החינוך הראשון שלי -

1750
01:54:34,583 --> 01:54:35,667
‫{\an8}ארקדיה
‫סופה -

1751
01:54:39,880 --> 01:54:42,132
‫{\an8}חקר האקלים מלא בגיבורים -

1752
01:54:42,299 --> 01:54:43,258
‫{\an8}לואיוויל -

1753
01:54:44,801 --> 01:54:46,845
‫התראת טורנדו -

1754
01:54:52,643 --> 01:54:55,229
‫{\an8}רדיפה היא מדע קבוצתי -

1755
01:55:22,422 --> 01:55:25,050
‫שותפות חדשה -

1756
01:55:26,760 --> 01:55:27,594
‫{\an8}דורותי 5 -

1757
01:55:30,264 --> 01:55:31,265
‫סטורם ממ"מ -

1758
01:55:41,149 --> 01:55:42,693
‫אם לא תכבד את אימא טבע,
‫תגלה מהר מי הבוס -

1759
01:55:42,901 --> 01:55:46,196
‫אנחנו לוכדי טורנדו מקצועיים.

1760
01:55:49,616 --> 01:55:51,702
‫נראה לך שהפנים שלי יהיו על חולצה?

1761
01:55:52,619 --> 01:55:53,829
‫מגניב.
‫- אם יהיה לך מזל.

1762
01:55:54,997 --> 01:55:56,665
‫ממש מגניב.
‫- אני אלבש את זה.

1763
01:55:57,124 --> 01:55:59,334
‫כן?
‫- טוב, בון, תחזור בך.

1764
02:02:03,115 --> 02:02:05,117
‫תרגום כתוביות: עומר גפן



