1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:23,917 --> 00:01:27,337
TORNADOS

4
00:01:36,305 --> 00:01:37,347
Tens de te levantar.

5
00:01:37,764 --> 00:01:38,765
Estou a pensar nisso.

6
00:01:38,932 --> 00:01:40,225
A sério, Jeb. Está na hora de ir embora.

7
00:01:41,643 --> 00:01:42,686
Encontraste um para nós?

8
00:01:57,034 --> 00:01:59,119
- Que raio?
- A tempestade chegou, pessoal. Vamos.

9
00:01:59,995 --> 00:02:01,413
Não. Não pode ser.

10
00:02:02,414 --> 00:02:04,124
Meu Deus, a noite de ontem
foi muito agreste.

11
00:02:05,125 --> 00:02:06,710
Javi, levanta-te. Anda.

12
00:02:06,877 --> 00:02:08,711
Não! Então!

13
00:02:11,089 --> 00:02:12,633
Onde estão os sacos do lixo?

14
00:02:13,091 --> 00:02:13,926
Encontrei-os.

15
00:02:14,092 --> 00:02:16,094
Jeb, de certeza que estás a gravar?
Não vejo o sinal vermelho.

16
00:02:17,304 --> 00:02:18,597
<i>- Sim, está a gravar.
- Está bem.</i>

17
00:02:20,849 --> 00:02:23,143
<i>Não me faças rir. Para. Pronto.</i>

18
00:02:24,353 --> 00:02:27,022
<i>Hoje, a nossa equipa científica
do projeto Domador de Tornados</i>

19
00:02:27,189 --> 00:02:29,858
<i>está no terreno prestes a perseguir
uma tempestade a sudoeste.</i>

20
00:02:30,859 --> 00:02:33,737
<i>A nossa experiência foi concebida
para diminuir a humidade de um tornado</i>

21
00:02:33,904 --> 00:02:35,197
<i>para ver se o conseguimos fazer colapsar.</i>

22
00:02:35,572 --> 00:02:36,615
Diz às pessoas como fazes, Kate.

23
00:02:37,199 --> 00:02:38,367
<i>Bem, primeiro temos
de encontrar um tornado</i>

24
00:02:38,534 --> 00:02:40,911
<i>para sugar os nossos polímeros
superabsorventes que estão nestes barris.</i>

25
00:02:41,078 --> 00:02:41,995
<i>Fraldas.</i>

26
00:02:42,538 --> 00:02:44,289
<i>Diz-lhes que é o que se usa nas fraldas.</i>

27
00:02:44,957 --> 00:02:46,750
<i>- Sim.
- Não é tóxico.</i>

28
00:02:47,960 --> 00:02:50,504
O Doppler só prevê a tempestade à tarde.

29
00:02:50,963 --> 00:02:52,714
Mas os dados não veem
o que a Kate vê, lembras-te?

30
00:02:52,881 --> 00:02:55,092
E se a Kate visse mais umas horas de sono?

31
00:02:55,300 --> 00:02:57,261
Pode resultar. Praveen!

32
00:02:57,427 --> 00:02:59,555
O que estás a fazer?
A Dorothy não é uma secretária.

33
00:03:00,138 --> 00:03:02,099
Venham. Entrem!

34
00:03:02,891 --> 00:03:04,643
Prontos? Sabem que dia é hoje?

35
00:03:04,810 --> 00:03:08,063
<i>O dia em que domamos o tornado!</i>

36
00:03:10,023 --> 00:03:10,858
<i>Sim!</i>

37
00:03:11,024 --> 00:03:13,193
<i>Muito bem. Vou vomitar primeiro.</i>

38
00:03:13,944 --> 00:03:14,945
<i>- Estão prontos?
- Merda!</i>

39
00:03:15,112 --> 00:03:16,113
<i>Sim!</i>

40
00:03:17,197 --> 00:03:19,199
<i>- Estás pronto, Jeb?
- Estou.</i>

41
00:03:32,296 --> 00:03:34,548
A Kate tinha razão.
O vento de sudeste está a aumentar.

42
00:03:34,715 --> 00:03:35,591
Pois está.

43
00:03:36,175 --> 00:03:37,551
Está a ficar mais forte.

44
00:03:51,648 --> 00:03:53,650
Um Mississippi, dois Mississippi.

45
00:03:54,067 --> 00:03:55,652
Isso não funciona.

46
00:03:55,819 --> 00:03:56,820
Mãe, tudo bem?

47
00:03:56,987 --> 00:03:57,988
Funciona, sim.

48
00:03:58,155 --> 00:03:59,781
- Sim, ando atrás do tempo.
- Funciona.

49
00:04:00,782 --> 00:04:02,576
Sim, vamos ter cuidado. Prometo.

50
00:04:03,243 --> 00:04:04,244
Sra. Carter.

51
00:04:04,411 --> 00:04:07,539
- Olá, Sra. Carter!
- Olá, Sra. Carter!

52
00:04:07,706 --> 00:04:09,625
- Temos saudades suas.
- Olá!

53
00:04:09,791 --> 00:04:11,043
Está bem, eu digo-lhes. Tenho de desligar.

54
00:04:12,377 --> 00:04:13,795
Ela diz que quando acabarmos
há churrasco lá em casa.

55
00:04:13,962 --> 00:04:15,547
- Sim!
- Obrigada.

56
00:04:15,714 --> 00:04:16,632
- Obrigado.
- Que bom!

57
00:04:20,677 --> 00:04:22,346
Eu adoro o Oklahoma, meu.

58
00:04:22,846 --> 00:04:24,473
Como é que chegamos a esta coisa?

59
00:04:24,640 --> 00:04:27,100
<i>Preciso de uma posição a sudoeste
para ler os meus sensores.</i>

60
00:04:27,643 --> 00:04:28,894
Sim, estou a caminho.

61
00:04:36,693 --> 00:04:37,694
Um Mississippi...

62
00:04:41,323 --> 00:04:42,908
E a tesoura de vento é forte.

63
00:04:43,992 --> 00:04:45,911
A tempestade está a acumular
muita energia.

64
00:04:47,579 --> 00:04:49,248
Põe o cinto.

65
00:04:49,414 --> 00:04:50,666
Não te ponhas de fora da janela.

66
00:04:51,625 --> 00:04:54,127
Anda. Volta para dentro. Addy, mas que...

67
00:04:54,294 --> 00:04:56,547
- Podes fazer o favor...
- Desde que foste atingido por um raio,

68
00:04:56,713 --> 00:04:57,714
não tens piada nenhuma.

69
00:04:58,423 --> 00:05:00,133
Bem, é o que acontece.

70
00:05:01,426 --> 00:05:02,970
Temos de preparar a mistura.

71
00:05:03,720 --> 00:05:05,347
Não queres esperar que comece a chover?

72
00:05:07,850 --> 00:05:10,269
Está bem, temos de preparar a mistura.

73
00:05:10,435 --> 00:05:11,812
Pois temos.

74
00:05:19,570 --> 00:05:20,571
- Jeb!
- Sim?

75
00:05:20,737 --> 00:05:21,905
- Anda!
- Está bem.

76
00:05:22,072 --> 00:05:23,448
Estou a misturar!

77
00:05:23,866 --> 00:05:25,409
- Está bem, sim, mistura.
- Já está.

78
00:05:26,535 --> 00:05:27,703
- Aqui está ela.
- Deve chegar.

79
00:05:27,870 --> 00:05:29,413
- Está bem.
- Pronto, temos tudo.

80
00:05:31,915 --> 00:05:33,709
Olha, com cuidado.

81
00:05:33,876 --> 00:05:35,377
A luz, não é? Vá lá.

82
00:05:36,753 --> 00:05:37,754
Experimenta agora.

83
00:05:40,924 --> 00:05:42,467
Normalmente resulta, mas...

84
00:05:42,926 --> 00:05:44,428
Isto é tão velho.

85
00:05:44,928 --> 00:05:47,264
É velho mas foi testado
no terreno. Percebes?

86
00:05:47,264 --> 00:05:49,099
Ao contrário do projeto
de ciências da Kate.

87
00:05:49,433 --> 00:05:50,976
É o nosso projeto de ciências.

88
00:05:51,351 --> 00:05:52,477
Não temos tempo, Javi.

89
00:05:52,644 --> 00:05:54,730
Se a Dorothy não está a funcionar,
esquece os dados, está bem?

90
00:05:54,897 --> 00:05:56,690
- Depois preocupamo-nos com isso.
- Esquecemos? O que...

91
00:05:56,857 --> 00:05:58,358
O tornado não vai esperar por nós.

92
00:05:58,525 --> 00:06:01,028
Está a instalar-se um cume da morte.
Deve ser a última perseguição da época.

93
00:06:01,987 --> 00:06:03,739
Aconteça o que acontecer,
temos de pôr estes barris no ar

94
00:06:03,906 --> 00:06:05,949
e ver se conseguem eliminar o tornado.
Percebes? É mais importante.

95
00:06:06,116 --> 00:06:09,328
Não. E se as duas coisas
tivessem a mesma importância?

96
00:06:09,494 --> 00:06:11,413
Se eliminarmos um tornado com isto

97
00:06:11,580 --> 00:06:13,165
mas não tivermos os dados,

98
00:06:13,332 --> 00:06:14,333
quem é que vai acreditar?

99
00:06:15,501 --> 00:06:16,502
Já está.

100
00:06:18,253 --> 00:06:20,464
Ótimo. Recolhe os números.

101
00:06:21,048 --> 00:06:22,758
Tudo o que precisarmos para receber
uma grande e choruda bolsa.

102
00:06:23,258 --> 00:06:24,801
É tudo uma questão de dinheiro, não é?

103
00:06:27,971 --> 00:06:28,889
AUTOMÁTICO

104
00:06:34,061 --> 00:06:35,187
- Estás pronta?
- Vamos.

105
00:06:35,354 --> 00:06:37,940
- Vamos!
- Tem cuidado!

106
00:07:00,128 --> 00:07:01,964
Tenho um CAPE de 4000.

107
00:07:02,130 --> 00:07:03,590
100 nós de ponta a ponta.
Tesoura de vento.

108
00:07:03,757 --> 00:07:06,385
Vá lá. Dá-nos um bom e digno EF-1.

109
00:07:06,552 --> 00:07:07,845
Se for um EF-2, aceitamos.

110
00:07:08,011 --> 00:07:09,179
Um EF-2 seria demasiado grande.

111
00:07:09,346 --> 00:07:10,806
Que falta de confiança, Praveen.

112
00:07:10,973 --> 00:07:13,141
Mas chega de EF-zeros.

113
00:07:14,726 --> 00:07:16,270
Javi, como está o GPS da Dorothy?

114
00:07:18,230 --> 00:07:20,232
A Dorothy está a receber bem.

115
00:07:34,496 --> 00:07:36,123
Estamos dentro do tornado?

116
00:07:39,501 --> 00:07:40,502
Não.

117
00:07:41,420 --> 00:07:42,671
Não, está atrás de nós.

118
00:07:44,923 --> 00:07:46,633
- Está bem.
- Tenho de ir mais depressa?

119
00:07:46,800 --> 00:07:48,635
Não. Temos de pôr os barris no caminho.

120
00:07:49,136 --> 00:07:50,262
Vamos ver o caminho?

121
00:07:52,181 --> 00:07:53,182
Pessoal!

122
00:08:06,195 --> 00:08:07,196
O caminho é este.

123
00:08:08,322 --> 00:08:09,323
Está perto?

124
00:08:09,615 --> 00:08:10,616
São muitos raios.

125
00:08:10,782 --> 00:08:12,910
- Fiquem aqui. Eu vou lá.
- Kate, espera!

126
00:08:13,076 --> 00:08:14,661
Temos de a ajudar, pessoal.

127
00:08:17,831 --> 00:08:19,750
Está a sair! Temos de ser rápidos!

128
00:08:22,294 --> 00:08:24,087
Não, precisamos de uma alavanca
para virar isto!

129
00:08:26,048 --> 00:08:27,090
Jeb, despacha-te!

130
00:08:36,642 --> 00:08:37,476
Sim!

131
00:08:39,311 --> 00:08:40,938
Kate, tens músculos e...

132
00:08:42,231 --> 00:08:43,357
... inteligência.

133
00:08:49,196 --> 00:08:50,656
Muito bem, vamos abri-los.

134
00:08:52,741 --> 00:08:53,575
Vá lá.

135
00:08:56,078 --> 00:08:57,079
Sim!

136
00:08:59,414 --> 00:09:00,624
Estamos prontos!

137
00:09:01,542 --> 00:09:03,710
Pronto, conseguimos. Vamos!

138
00:09:08,298 --> 00:09:09,341
Temos de ir!

139
00:09:14,221 --> 00:09:15,430
Abandonámos o atrelado, Javi.

140
00:09:22,563 --> 00:09:24,648
- Agora, vamos ver se morde o isco.
- Vá lá.

141
00:09:25,023 --> 00:09:26,483
E se não houver tornado nenhum?

142
00:09:26,650 --> 00:09:28,318
E se for só uma onda densa de granizo?

143
00:09:37,744 --> 00:09:40,831
Fantástico! Acabámos de subir
três mil metros.

144
00:09:40,998 --> 00:09:42,249
- Sim!
- Sim!

145
00:09:42,416 --> 00:09:43,792
Pronto. Não é uma onda de granizo.

146
00:09:44,042 --> 00:09:45,043
Conseguimos, Kate.

147
00:09:51,341 --> 00:09:52,759
Espera. Está a aproximar-se.

148
00:09:55,804 --> 00:09:57,764
<i>Sensores a subir. Nove mil metros.</i>

149
00:09:57,931 --> 00:09:59,600
O poliacrilato já deve estar ativo.

150
00:10:00,100 --> 00:10:01,476
O vento está a enfraquecer, Javi?

151
00:10:01,935 --> 00:10:03,103
<i>A Dorothy não te consegue dizer isso.</i>

152
00:10:03,270 --> 00:10:04,813
Mecânica lagrangeana.

153
00:10:04,980 --> 00:10:08,150
Um sensor em movimento não te pode dar
a medida exata da velocidade do vento...

154
00:10:09,568 --> 00:10:11,445
Pois! Doze mil metros

155
00:10:11,612 --> 00:10:13,405
e o teu tornado não está a encolher, Kate.

156
00:10:13,572 --> 00:10:14,948
<i>Quinze mil metros.</i>

157
00:10:17,951 --> 00:10:18,952
Santo Deus!

158
00:10:21,997 --> 00:10:23,999
Não. Isto não pode estar bem.

159
00:10:26,168 --> 00:10:27,294
<i>Javi, fala connosco.</i>

160
00:10:28,754 --> 00:10:30,005
Javi, fala connosco.

161
00:10:32,591 --> 00:10:33,717
Fala connosco.

162
00:10:33,884 --> 00:10:36,637
- Os sensores subiram vinte mil metros.
- O quê?

163
00:10:36,803 --> 00:10:39,431
O NEXRAD registou uma velocidade
de 320 quilómetros por hora.

164
00:10:39,598 --> 00:10:40,599
Isso é impossível.

165
00:10:41,934 --> 00:10:43,393
A não ser que seja um EF-5.

166
00:10:49,942 --> 00:10:52,819
Pessoal, o que quer que esteja ali,
é grande.

167
00:10:53,320 --> 00:10:54,905
É grande e mexe-se depressa. Acelera!

168
00:10:55,072 --> 00:10:56,240
<i>Têm de sair daí.</i>

169
00:10:56,406 --> 00:10:57,824
Acelera! Vai!

170
00:10:57,991 --> 00:10:58,909
Vai!

171
00:10:59,076 --> 00:11:00,619
Como é que se transformou num EF-5?

172
00:11:03,163 --> 00:11:04,289
Está a aproximar-se!

173
00:11:05,958 --> 00:11:06,959
Cuidado!

174
00:11:18,804 --> 00:11:19,805
Estão todos bem?

175
00:11:23,767 --> 00:11:24,768
Não podemos ficar aqui.

176
00:11:25,602 --> 00:11:26,436
Olha ali!

177
00:11:27,729 --> 00:11:29,189
Os viadutos são os piores sítios
para os tornados.

178
00:11:29,356 --> 00:11:30,357
O que fazemos?

179
00:11:38,532 --> 00:11:40,534
Este carro vai voar. Vamos.

180
00:11:42,452 --> 00:11:44,872
<i>Jeb, Addy, Praveen! Kate!</i>

181
00:11:45,038 --> 00:11:46,874
<i>Pessoal, têm de sair daí!
Conseguem ouvir-me?</i>

182
00:11:48,083 --> 00:11:49,001
Kate!

183
00:12:11,398 --> 00:12:13,108
Anda!

184
00:12:23,285 --> 00:12:24,161
Kate!

185
00:12:27,623 --> 00:12:28,624
Kate, anda!

186
00:12:32,294 --> 00:12:33,295
Onde está o Praveen?

187
00:12:34,254 --> 00:12:35,172
Kate!

188
00:12:35,714 --> 00:12:36,882
Kate!

189
00:12:39,384 --> 00:12:40,219
Anda!

190
00:12:40,385 --> 00:12:41,386
Kate!

191
00:12:41,845 --> 00:12:42,971
Anda!

192
00:12:47,142 --> 00:12:49,228
Addy!

193
00:12:49,394 --> 00:12:50,437
Anda!

194
00:12:53,315 --> 00:12:55,317
- Não!
- Agarra-te à calha!

195
00:12:57,069 --> 00:12:58,529
Entra!

196
00:13:00,531 --> 00:13:02,991
Agarra-te à calha! Vai correr tudo bem.

197
00:13:05,994 --> 00:13:07,371
Vai correr tudo bem.

198
00:13:08,038 --> 00:13:09,790
Segura-te bem. Já te agarrei.

199
00:13:10,916 --> 00:13:12,793
Já te agarrei, Kate. Já te agarrei.

200
00:13:14,002 --> 00:13:15,379
Não!

201
00:13:16,421 --> 00:13:17,589
Jeb!

202
00:14:31,830 --> 00:14:33,248
CASA

203
00:14:39,046 --> 00:14:42,007
CINCO ANOS DEPOIS

204
00:14:43,592 --> 00:14:45,052
SERVIÇO NACIONAL DE METEOROLOGIA
CIDADE DE NOVA IORQUE

205
00:14:45,219 --> 00:14:46,803
Venham todos comigo.

206
00:14:46,970 --> 00:14:50,265
O nosso escritório regional concentra-se
no clima metropolitano de Nova Iorque.

207
00:14:50,432 --> 00:14:53,685
Mas aqui podemos ver
o tempo em todo o país.

208
00:14:54,353 --> 00:14:56,688
Estão a ver estes contornos vermelhos?

209
00:14:57,272 --> 00:15:01,151
Temos uma atividade extremamente invulgar
nesta região chamada Tornado Alley.

210
00:15:01,318 --> 00:15:03,111
Vai chegar um tornado a Nova Iorque?

211
00:15:03,278 --> 00:15:06,114
Não. Os tornados
são muito raros em Nova Iorque.

212
00:15:06,490 --> 00:15:10,911
Apesar de termos tido um EF-1 em Brooklyn

213
00:15:11,370 --> 00:15:12,621
há dois anos.

214
00:15:16,083 --> 00:15:18,377
Temos 20 meteorologistas a tempo inteiro.

215
00:15:18,585 --> 00:15:20,170
Muito bem. Parece que vem aí chuva.

216
00:15:20,337 --> 00:15:23,507
O vento está agora a 28 nós,
movendo-se para nordeste a 15.

217
00:15:23,674 --> 00:15:24,842
Devíamos emitir um alerta.

218
00:15:25,008 --> 00:15:26,009
Debra?

219
00:15:27,010 --> 00:15:28,762
O modelo diz que se dirige
para o Maryland.

220
00:15:29,263 --> 00:15:30,222
Eu emito o alerta.

221
00:15:30,514 --> 00:15:32,683
Kate, o que achas?

222
00:15:39,189 --> 00:15:40,983
A velocidade do vento desceu dois nós.

223
00:15:41,608 --> 00:15:44,403
A estrutura está a enfraquecer.
Parece que está tudo a ceder.

224
00:15:44,570 --> 00:15:45,904
Acho que vai perder força.

225
00:15:47,030 --> 00:15:48,323
Vamos adiar os alertas.

226
00:15:48,740 --> 00:15:49,575
Está bem.

227
00:15:49,741 --> 00:15:50,993
Mantenham-se atentos.

228
00:15:52,703 --> 00:15:54,413
Kate, está aqui um tipo
para falar contigo.

229
00:15:54,580 --> 00:15:55,873
Está na sala de reuniões.

230
00:15:57,833 --> 00:15:59,126
Olá, sou a Kate.

231
00:16:03,672 --> 00:16:04,756
Olá, Kate.

232
00:16:06,049 --> 00:16:07,050
Então?

233
00:16:08,510 --> 00:16:09,595
Há quanto tempo.

234
00:16:14,016 --> 00:16:16,894
Depois de me formar, voltei para Miami.

235
00:16:17,519 --> 00:16:19,146
Senti que precisava de recuperar.

236
00:16:19,938 --> 00:16:22,149
Não vais acreditar,
entrei para o exército.

237
00:16:22,566 --> 00:16:23,567
Entraste para o exército?

238
00:16:23,775 --> 00:16:26,195
Entrei, sentia-me perdido.

239
00:16:28,071 --> 00:16:29,615
Tentei contactar-te várias vezes.

240
00:16:30,449 --> 00:16:32,659
Não sou muito boa a comunicar.

241
00:16:33,785 --> 00:16:36,163
Pois, imaginei.
Sabes, a vida e tudo mais e...

242
00:16:37,164 --> 00:16:38,415
Não sabia de ti, por isso...

243
00:16:38,624 --> 00:16:40,501
Fui a casa da tua mãe em Sapulpa
para ver como estavas.

244
00:16:40,667 --> 00:16:42,920
Ela disse que já não ias a casa.

245
00:16:44,421 --> 00:16:45,881
Eu sabia que te tinhas mudado,

246
00:16:46,048 --> 00:16:47,841
mas não estava à espera que fosses
para um sítio como Nova Iorque.

247
00:16:48,675 --> 00:16:50,594
Nova Iorque é fantástica.
Gosto de cá estar.

248
00:16:51,136 --> 00:16:52,137
As pessoas são simpáticas.

249
00:16:53,722 --> 00:16:55,140
Sai da estrada!

250
00:16:55,682 --> 00:16:57,059
A maioria das pessoas.

251
00:16:57,684 --> 00:16:59,520
O meu trabalho no exército
era operar um destes.

252
00:17:01,688 --> 00:17:03,023
Radar de Aproximação de Precisão. PAR.

253
00:17:03,190 --> 00:17:04,566
Procura mísseis.

254
00:17:05,275 --> 00:17:06,484
É melhor do que a Dorothy.

255
00:17:06,652 --> 00:17:07,653
Bastante.

256
00:17:08,362 --> 00:17:09,905
Isto era tão poderoso e tão rápido

257
00:17:10,071 --> 00:17:12,324
que podia ver uma traça a voar
a um quilómetro de distância.

258
00:17:13,325 --> 00:17:14,826
Mas o que será que acontecia

259
00:17:15,618 --> 00:17:17,788
se apontássemos esta coisa
para um tornado?

260
00:17:18,288 --> 00:17:19,830
Javi, tem o tamanho de um edifício.

261
00:17:19,998 --> 00:17:21,916
Nunca conseguirias aproximá-lo
o suficiente.

262
00:17:22,084 --> 00:17:23,167
Até agora.

263
00:17:24,837 --> 00:17:27,047
Os militares arranjaram unidades portáteis

264
00:17:27,214 --> 00:17:28,298
e são pequenas.

265
00:17:28,841 --> 00:17:30,592
E arranjei alguns protótipos.

266
00:17:35,973 --> 00:17:37,599
Meu, emprestas-me isto um minuto?

267
00:17:37,766 --> 00:17:38,934
Obrigado.

268
00:17:41,270 --> 00:17:42,521
Pronto, olha.

269
00:17:43,856 --> 00:17:46,775
Digamos que isto é um tornado, está bem?

270
00:17:50,654 --> 00:17:51,989
A minha equipa chega.

271
00:17:52,155 --> 00:17:53,866
Pomos aqui o PAR portátil.

272
00:17:54,741 --> 00:17:57,202
E dá-me umas imagens incríveis
de alta resolução,

273
00:17:57,369 --> 00:17:58,829
mas ainda estão meio achatadas.

274
00:17:59,705 --> 00:18:00,706
Então, o que fazemos?

275
00:18:00,998 --> 00:18:04,334
A minha equipa põe mais dois, aqui e aqui.

276
00:18:05,294 --> 00:18:06,545
Agora, temos uma...

277
00:18:06,712 --> 00:18:08,213
Uma análise tridimensional.

278
00:18:08,380 --> 00:18:11,091
A análise mais perfeita de sempre
de um tornado.

279
00:18:11,550 --> 00:18:14,761
Kate, podemos usar estes dados
para salvar vidas.

280
00:18:17,139 --> 00:18:18,182
Isto é incrível.

281
00:18:18,348 --> 00:18:19,349
Eu sei.

282
00:18:20,100 --> 00:18:23,061
Só tu me consegues aproximar o suficiente
de um tornado para fazer isto.

283
00:18:27,191 --> 00:18:28,233
Javi, eu...

284
00:18:28,984 --> 00:18:30,527
Não, eu já não ando atrás deles.

285
00:18:30,694 --> 00:18:31,695
Vá lá, Kate.

286
00:18:31,862 --> 00:18:32,863
O que tens feito aqui?

287
00:18:33,572 --> 00:18:35,324
Sentada atrás de um ecrã de computador...

288
00:18:36,158 --> 00:18:37,159
A miúda que eu conheço

289
00:18:37,326 --> 00:18:39,244
entrava nas tempestades
enquanto os outros fugiam.

290
00:18:39,411 --> 00:18:41,496
Já não sou essa pessoa.

291
00:18:41,663 --> 00:18:42,831
Tens um dom.

292
00:18:45,709 --> 00:18:47,628
Não consigo fazer isto sem ti.

293
00:18:52,424 --> 00:18:55,219
Olha, tenho mesmo de voltar.

294
00:18:57,930 --> 00:18:59,264
Mas gostei de te ver.

295
00:19:01,517 --> 00:19:02,518
Tem cuidado lá fora!

296
00:19:08,815 --> 00:19:09,816
Kate?

297
00:19:11,860 --> 00:19:13,237
Já te perguntaste

298
00:19:14,738 --> 00:19:16,573
porque é que fomos nós
que conseguimos sair de lá?

299
00:19:35,676 --> 00:19:38,345
Vai correr tudo bem.

300
00:19:38,846 --> 00:19:40,639
Vai correr tudo bem.

301
00:19:41,515 --> 00:19:42,516
Já te agarrei.

302
00:20:00,033 --> 00:20:01,159
2 MENSAGENS NOVAS

303
00:20:01,785 --> 00:20:03,996
NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA
11 PESSOAS MORTAS NUM TORNADO

304
00:20:04,162 --> 00:20:06,206
{\an8}BAIRRO DE OKLAHOMA
DESTRUÍDO POR TORNADO

305
00:20:10,460 --> 00:20:11,378
<i>Olá, Kate.</i>

306
00:20:12,004 --> 00:20:14,173
<i>Foi atingida outra cidade
ontem à noite sem aviso.</i>

307
00:20:14,756 --> 00:20:17,843
<i>Estamos a ter um surto único
de tornados no Oklahoma.</i>

308
00:20:18,677 --> 00:20:20,429
<i>Vai atrás das pessoas que amamos.</i>

309
00:20:20,637 --> 00:20:21,847
<i>Está a piorar de ano para ano,</i>

310
00:20:22,014 --> 00:20:23,932
<i>mas agora temos uma forma de ripostar.</i>

311
00:20:24,516 --> 00:20:26,059
<i>Dá-me só uma semana, Kate.</i>

312
00:20:26,226 --> 00:20:28,604
<i>Tenho uma boa equipa,
mas a única coisa que falta és tu.</i>

313
00:20:29,521 --> 00:20:30,606
<i>Liga-me.</i>

314
00:20:46,121 --> 00:20:48,415
OUTRA
ALDEIA MARSHALL RIGGS

315
00:21:04,473 --> 00:21:06,099
Não vou mentir, não pensei que viesses.

316
00:21:08,352 --> 00:21:10,103
Grande melhoria em relação
à carrinha antiga, não é?

317
00:21:11,813 --> 00:21:13,065
Como pagas isto tudo?

318
00:21:14,233 --> 00:21:15,567
Tenho investidores.

319
00:21:15,734 --> 00:21:17,027
As tempestades estão mais erráticas.

320
00:21:17,194 --> 00:21:18,737
Estão a ser construídas
muitas habitações novas.

321
00:21:18,904 --> 00:21:21,323
Os empreiteiros
querem dados meteorológicos constantes.

322
00:21:21,490 --> 00:21:22,908
Sempre que um novo edifício é construído,

323
00:21:23,075 --> 00:21:25,285
quero um radar Storm PAR presente,
para que as pessoas saibam

324
00:21:25,452 --> 00:21:26,745
o que a tempestade vai fazer.

325
00:21:27,496 --> 00:21:30,082
Garanto-te que sinto
que vamos mudar o jogo, Kate.

326
00:21:32,918 --> 00:21:33,919
O que é?

327
00:21:34,461 --> 00:21:35,671
Não, é que...

328
00:21:36,505 --> 00:21:38,966
Nunca te imaginei um empresário.

329
00:21:39,633 --> 00:21:41,802
Sentíamo-nos sortudos se usasses calças.

330
00:21:42,803 --> 00:21:44,763
Bem, isso não mudou completamente.

331
00:22:03,031 --> 00:22:04,032
Não percas muito tempo.

332
00:22:07,953 --> 00:22:09,413
Gary, tens pilhas extra?

333
00:22:09,580 --> 00:22:11,832
- De certeza que aguentam uma tempestade.
- Sim.

334
00:22:12,666 --> 00:22:14,042
Têm o equipamento seguro, rapazes?

335
00:22:15,377 --> 00:22:16,211
Conseguiste?

336
00:22:16,378 --> 00:22:17,629
Vamos a isto, equipa.

337
00:22:19,423 --> 00:22:20,465
Muito bem.

338
00:22:20,632 --> 00:22:22,926
Já me tinham ouvido falar da Kate.

339
00:22:23,093 --> 00:22:24,887
Ninguém tem melhores instintos.

340
00:22:25,053 --> 00:22:27,181
É a pessoa mais inteligente que conheço.
É a melhor.

341
00:22:27,723 --> 00:22:30,726
E nunca trabalharás com uma equipa
mais talentosa do que esta.

342
00:22:31,185 --> 00:22:36,106
Olha, temos doutorados da NASA,
da FEMA, da NOAA e do NWS.

343
00:22:36,607 --> 00:22:38,025
Têm o alfabeto todo.

344
00:22:38,192 --> 00:22:39,610
Só os melhores.

345
00:22:39,776 --> 00:22:41,361
Exceto o Scott, o meu companheiro.

346
00:22:41,528 --> 00:22:43,697
Andou no MIT em vez da Muskogee State.

347
00:22:43,864 --> 00:22:47,659
Mas a sua personalidade
linda e incrível compensa.

348
00:22:50,495 --> 00:22:51,955
Bem, a Kate só nos dá uma semana.

349
00:22:52,122 --> 00:22:53,248
Mas enquanto a tivermos,

350
00:22:54,625 --> 00:22:58,128
vai ser a semana de tornados
mais louca que já viram!

351
00:22:59,087 --> 00:23:01,423
O que toda a gente com uma app
meteorológica de dez dólares já sabe.

352
00:23:02,007 --> 00:23:03,467
Temos de nos antecipar a este circo.

353
00:23:20,567 --> 00:23:22,027
Storm PAR!

354
00:23:22,194 --> 00:23:23,612
Estamos em direto no YouTube.
Diz qualquer coisa.

355
00:23:23,779 --> 00:23:25,197
<i>- Vai-te lixar, Boone.
- Não te metas com eles.</i>

356
00:23:25,364 --> 00:23:27,991
Sorri, meu! A ciência é divertida, não é?

357
00:23:29,868 --> 00:23:30,869
Quem são eles?

358
00:23:32,287 --> 00:23:33,914
Caçadores do Arkansas.

359
00:23:34,081 --> 00:23:35,749
Saloios com um canal no YouTube.

360
00:23:40,838 --> 00:23:41,839
Adoro-te!

361
00:23:43,215 --> 00:23:45,217
<i>T, diz-nos como te sentes.</i>

362
00:23:45,217 --> 00:23:47,094
<i>Sinto-me muito bem, Boone.</i>

363
00:23:47,719 --> 00:23:48,971
E se o sentires...

364
00:23:49,137 --> 00:23:50,222
Persegue-o!

365
00:23:50,389 --> 00:23:51,890
Eu disse, se o sentires...

366
00:23:52,057 --> 00:23:53,016
Persegue-o!

367
00:23:53,183 --> 00:23:54,184
Persegue-o!

368
00:23:56,520 --> 00:23:59,189
<i>Está um dia lindo!</i>

369
00:23:59,356 --> 00:24:00,649
<i>Um dia lindo.</i>

370
00:24:03,318 --> 00:24:04,987
Olha, é o Tyler?

371
00:24:10,534 --> 00:24:12,244
É o Tyler Owens.

372
00:24:12,411 --> 00:24:14,246
Ele autointitula-se
um "domador de tornados."

373
00:24:15,581 --> 00:24:16,748
Isso quer dizer o quê?

374
00:24:18,375 --> 00:24:20,460
{\an8}Cromos dos tornados,
quem quer uma camisola?

375
00:24:20,627 --> 00:24:22,045
{\an8}NÃO É O MEU PRIMEIRO TORNADEO

376
00:24:22,588 --> 00:24:24,131
Parece que o nosso mundo
está a ficar uma merda.

377
00:24:24,298 --> 00:24:25,340
Muito bem, temos canecas.

378
00:24:25,507 --> 00:24:27,926
Tudo o que puserem aqui, vai saber melhor.

379
00:24:28,093 --> 00:24:29,636
Vais ficar com sede. Pareces ter sede.

380
00:24:29,761 --> 00:24:31,430
Pareces suado. Dá-me dinheiro.

381
00:24:31,597 --> 00:24:33,223
Só 30 dólares e fazes parte do espetáculo.

382
00:24:33,432 --> 00:24:36,101
É material do melhor. Dá cá isso.

383
00:24:36,268 --> 00:24:37,603
Quem mais quer uma caneca?

384
00:24:38,687 --> 00:24:39,938
Vamos antecipar-nos a este grupo.

385
00:24:41,064 --> 00:24:42,774
Deixa-me ver isto. Muito bem, Kate.

386
00:24:43,817 --> 00:24:45,027
Que tempestade devemos perseguir?

387
00:24:50,490 --> 00:24:52,284
Há uma célula com bom ar a leste.

388
00:25:08,967 --> 00:25:11,178
Já passou tanto tempo.

389
00:25:11,637 --> 00:25:13,055
Vou ver este primeiro.

390
00:25:13,222 --> 00:25:15,224
Não. Kate. Está tudo bem. Tu consegues.

391
00:25:15,390 --> 00:25:16,433
É por isso que estás aqui.

392
00:25:21,813 --> 00:25:22,898
Pronto, pessoal. Vamos.

393
00:25:23,065 --> 00:25:24,691
Última pausa para irem à casa de banho.

394
00:25:24,858 --> 00:25:26,193
Chichi rápido. Temos pouco tempo.

395
00:25:26,360 --> 00:25:27,528
Cinco minutos e carregamos.

396
00:25:27,694 --> 00:25:29,154
Vamos lá.

397
00:25:30,656 --> 00:25:32,574
Muito bem, uniformes.

398
00:25:33,200 --> 00:25:34,409
Camisas sem vincos.

399
00:25:34,576 --> 00:25:35,661
Chapéus limpinhos.

400
00:25:35,827 --> 00:25:37,913
Parece que vão à igreja, meu.
Gosto. Não gostas?

401
00:25:38,080 --> 00:25:39,623
Estão bonitos.

402
00:25:40,332 --> 00:25:42,125
Não lhe vais abrir a porta?
Então! É muito pesada?

403
00:25:42,292 --> 00:25:44,044
Storm PAR.

404
00:25:44,586 --> 00:25:45,921
Vemo-nos por aí.

405
00:25:50,968 --> 00:25:52,845
Vá lá, Kate. Tu consegues.

406
00:26:08,235 --> 00:26:09,444
O que está ela a fazer?

407
00:26:11,572 --> 00:26:13,156
Está a fazer a cena dela, meu.

408
00:26:40,392 --> 00:26:41,643
Sabes, eu também fazia isso.

409
00:26:42,769 --> 00:26:44,730
Comparava a direção do vento
com o movimento das nuvens.

410
00:26:45,564 --> 00:26:47,107
Dá-te uma ideia da tesoura.

411
00:26:49,860 --> 00:26:52,779
É verdade. Às vezes, os métodos antigos
são melhores do que os novos.

412
00:26:54,740 --> 00:26:55,908
O que está o Owens a tramar?

413
00:26:58,327 --> 00:26:59,328
Diz-me tu.

414
00:27:00,037 --> 00:27:01,371
De onde és?

415
00:27:02,831 --> 00:27:03,832
De Nova Iorque.

416
00:27:05,334 --> 00:27:06,919
Estás muito longe de casa, citadina.

417
00:27:07,753 --> 00:27:09,254
Gostas de trabalhar para a Storm PAR?

418
00:27:11,924 --> 00:27:14,760
Tyler, já sabemos
que tempestade vamos seguir?

419
00:27:16,637 --> 00:27:17,638
Porque não perguntamos à...

420
00:27:18,847 --> 00:27:19,848
Kate.

421
00:27:20,098 --> 00:27:21,099
Olá, Kate.

422
00:27:21,600 --> 00:27:22,601
Sou o Tyler.

423
00:27:23,727 --> 00:27:25,187
E eu sou o Ben.

424
00:27:25,354 --> 00:27:26,522
Sou jornalista.

425
00:27:26,730 --> 00:27:28,607
Estou a fazer um artigo sobre
a perseguição de tempestades nos EUA.

426
00:27:28,774 --> 00:27:30,567
- Sim.
- O Tyler deixou-me vir com ele.

427
00:27:30,734 --> 00:27:33,153
E o Ben só teve de prometer
que só escrevia coisas boas sobre mim.

428
00:27:33,904 --> 00:27:34,905
Boa sorte.

429
00:27:35,948 --> 00:27:36,949
Espera.

430
00:27:37,783 --> 00:27:39,409
Ainda não disseste para que lado vamos.

431
00:27:40,536 --> 00:27:41,828
Pelo que percebi,

432
00:27:41,995 --> 00:27:42,996
se formos para oeste,

433
00:27:43,163 --> 00:27:44,623
duplicamos as nossas hipóteses.

434
00:27:45,499 --> 00:27:46,500
Para leste,

435
00:27:46,667 --> 00:27:47,668
bem,

436
00:27:48,252 --> 00:27:49,753
quanto maior o risco, maior a recompensa.

437
00:27:50,629 --> 00:27:51,964
Então, vai atrás da recompensa.

438
00:27:52,631 --> 00:27:53,924
Não quero que o Ben pense
que és aborrecido.

439
00:27:54,258 --> 00:27:56,134
Ser aborrecido não é problema
para mim, Kate.

440
00:27:58,178 --> 00:28:00,556
Duas células a oeste estão a lutar
pelo mesmo fluxo de entrada.

441
00:28:00,973 --> 00:28:02,182
Vão sufocar-se uma à outra.

442
00:28:02,891 --> 00:28:05,143
Esta, a leste, tem o céu todo para ela.

443
00:28:06,103 --> 00:28:07,980
Humidade, tesoura de vento,

444
00:28:08,146 --> 00:28:09,648
instabilidade.

445
00:28:10,232 --> 00:28:12,359
Tudo o que precisas
para dar ao Ben um bom espetáculo.

446
00:28:14,778 --> 00:28:16,321
A citadina sabe o que faz, Ben.

447
00:28:18,073 --> 00:28:19,700
Eu disse que a citadina
sabe o que faz, Ben.

448
00:28:20,117 --> 00:28:21,118
Obrigada.

449
00:28:21,285 --> 00:28:24,538
Se me esforçar muito, talvez também
possa ser uma domadora de tornados.

450
00:28:28,417 --> 00:28:29,418
Fala connosco.

451
00:28:30,043 --> 00:28:31,545
Queremos as células a oeste.

452
00:28:32,212 --> 00:28:34,047
A que está a leste
tem números muito melhores.

453
00:28:34,173 --> 00:28:35,382
As condições não parecem boas.

454
00:28:35,382 --> 00:28:36,925
O <i>cap</i> é muito forte, não vai ceder.

455
00:28:37,092 --> 00:28:38,093
Ouviram-na.

456
00:28:38,886 --> 00:28:39,887
Vamos embora.

457
00:28:41,180 --> 00:28:42,306
Muito bem, vamos embora.

458
00:28:42,472 --> 00:28:43,473
Está bem.

459
00:28:44,516 --> 00:28:46,935
Agora damos ouvidos aos dentes-de-leão.

460
00:28:53,692 --> 00:28:55,152
Mas pensei que ela tinha dito leste.

461
00:28:56,153 --> 00:28:57,279
Ela enganou-se na direção?

462
00:28:58,280 --> 00:28:59,281
Não.

463
00:29:14,963 --> 00:29:16,757
O que disse o <i>cowboy</i> do tornado?

464
00:29:17,090 --> 00:29:18,342
O que se esperava.

465
00:29:18,717 --> 00:29:19,718
Sim.

466
00:29:20,427 --> 00:29:21,887
A corrente ascendente é cíclica.

467
00:29:23,430 --> 00:29:25,098
Vamos virar aqui à direita.

468
00:29:36,109 --> 00:29:38,070
Está a formar-se como disseste.

469
00:29:42,157 --> 00:29:43,909
Espantalho, Homem de Lata,

470
00:29:44,076 --> 00:29:46,119
em posição. Feiticeiro, fica comigo.

471
00:29:49,706 --> 00:29:51,041
Qual é o plano?

472
00:29:51,208 --> 00:29:54,253
Queremos uma digitalização 3D
de toda a área à volta do vórtice.

473
00:29:54,419 --> 00:29:56,672
Ou seja, vamos cercá-lo com três radares,

474
00:29:56,839 --> 00:29:58,882
todos apontados para o tornado.

475
00:29:59,049 --> 00:30:02,594
O Homem de Lata vai ficar atrás do tornado
e vai pôr o radar no lado direito.

476
00:30:04,054 --> 00:30:07,224
O Espantalho vai ficar atrás do tornado
e vai pôr o dele à esquerda.

477
00:30:08,475 --> 00:30:11,103
E todos os dados que enviarem
vão ser recebidos pelo Feiticeiro.

478
00:30:11,603 --> 00:30:12,813
E o Leão?

479
00:30:12,980 --> 00:30:14,231
LEÃO

480
00:30:14,398 --> 00:30:15,399
ESPANTALHO - LEÃO

481
00:30:15,566 --> 00:30:17,234
Bem, temos de completar o triângulo.

482
00:30:18,068 --> 00:30:20,404
Pomo-nos à frente daquela coisa
e montamos o nosso radar.

483
00:30:22,698 --> 00:30:23,699
Tu consegues, Kate.

484
00:30:25,242 --> 00:30:27,035
Diz-nos onde está a frente do tornado.

485
00:30:27,619 --> 00:30:28,620
Está bem.

486
00:30:29,079 --> 00:30:30,747
É o nosso tornado, querida!

487
00:30:39,590 --> 00:30:40,591
Cuidado!

488
00:30:48,557 --> 00:30:49,558
<i>Tudo bem, malta?</i>

489
00:30:49,725 --> 00:30:51,852
<i>Bem-vindos.
Obrigado por se juntarem a nós.</i>

490
00:30:52,019 --> 00:30:54,146
<i>Está um tempo perfeito.</i>

491
00:30:54,313 --> 00:30:56,398
<i>Acabámos de ter a génese de um tornado.</i>

492
00:30:56,565 --> 00:30:58,817
<i>Estou a ver uma corda alta a norte</i>

493
00:30:58,984 --> 00:31:00,194
<i>e é bonita.</i>

494
00:31:02,154 --> 00:31:04,615
Idiotas! Meu,
isto parece o oeste selvagem.

495
00:31:10,704 --> 00:31:11,788
Muito bem!

496
00:31:17,377 --> 00:31:19,796
<i>Connosco, como de costume, tenho</i>

497
00:31:19,963 --> 00:31:21,590
<i>o Boone, o meu cão de caça.</i>

498
00:31:21,757 --> 00:31:22,758
<i>Boonie, querido.</i>

499
00:31:23,091 --> 00:31:25,385
Temos o Dexter e o Dani
na caravana atrás de nós.

500
00:31:27,012 --> 00:31:28,305
<i>E a Lily com o seu drone pronto.</i>

501
00:31:28,514 --> 00:31:30,557
<i>Tudo bem? Tudo fantástico?</i>

502
00:31:30,724 --> 00:31:32,726
<i>E o nosso convidado especial de hoje,</i>

503
00:31:32,893 --> 00:31:34,228
<i>o Ben, está no banco de trás.</i>

504
00:31:34,853 --> 00:31:37,272
<i>Ben, chegaste ontem de Londres, não foi?</i>

505
00:31:38,065 --> 00:31:39,066
<i>Foi.</i>

506
00:31:39,358 --> 00:31:40,484
<i>Do sul de Londres.</i>

507
00:31:41,401 --> 00:31:43,904
<i>Entre Streatham Hill e West Norwood.</i>

508
00:31:45,447 --> 00:31:46,448
Muito bem.

509
00:31:46,615 --> 00:31:48,367
- O tornado está em movimento.
- Muito bem.

510
00:32:03,257 --> 00:32:04,258
Sim!

511
00:32:04,424 --> 00:32:05,801
Já está em movimento, Ben.

512
00:32:06,260 --> 00:32:07,803
Já não estás em Londres.

513
00:32:09,096 --> 00:32:11,515
"Strattonham." "Berkshire." Que raio?

514
00:32:11,682 --> 00:32:12,808
Põe-me à frente daquilo.

515
00:32:12,975 --> 00:32:14,810
Temos de virar à direita.

516
00:32:15,102 --> 00:32:16,103
Aqui.

517
00:32:19,481 --> 00:32:20,524
<i>Leão, fala o Espantalho.</i>

518
00:32:20,691 --> 00:32:24,361
O tornado está a deslocar-se a 27 km/hora.

519
00:32:24,528 --> 00:32:26,738
Raios! A miúda
do dente-de-leão tinha razão.

520
00:32:26,905 --> 00:32:28,574
Quem te perguntou, meu? Avança.

521
00:32:29,616 --> 00:32:31,201
Abranda. Mantém-nos fora do granizo.

522
00:32:33,078 --> 00:32:34,913
São bolas de golfe, querida!

523
00:32:35,998 --> 00:32:37,708
São bolas de golfe ou bolas de basebol?

524
00:32:39,960 --> 00:32:42,838
Toranja! Sim!

525
00:32:43,922 --> 00:32:45,924
Presumo que isto seja seguro.

526
00:32:50,554 --> 00:32:51,513
<i>Cuidado!</i>

527
00:32:51,805 --> 00:32:52,806
Pronto.

528
00:33:06,028 --> 00:33:07,654
É uma beleza.

529
00:33:16,622 --> 00:33:17,664
O que estás a fazer?

530
00:33:18,624 --> 00:33:20,167
É o efeito Tyler Owens.

531
00:33:20,792 --> 00:33:23,253
Feiticeiro, afasta-te.
Prepara os discos rígidos.

532
00:33:23,420 --> 00:33:24,588
Entendido. O Feiticeiro afasta-se.

533
00:33:27,216 --> 00:33:29,426
O rumo está a mudar.
Muito bem, vira ali à direita.

534
00:33:34,181 --> 00:33:35,265
Fala o Homem de Lata.

535
00:33:35,766 --> 00:33:37,392
A aproximar-se da nossa posição PAR.

536
00:33:44,483 --> 00:33:47,236
Pronto, um, dois, três.

537
00:33:47,402 --> 00:33:50,155
Muito bem. Prende-o! Liga-o!

538
00:33:53,158 --> 00:33:54,243
O Homem de Lata está ativo.

539
00:34:00,457 --> 00:34:02,584
{\an8}Homem de Lata.
Os dados do PAR estão a chegar.

540
00:34:02,793 --> 00:34:04,628
{\an8}HOMEM DE LATA

541
00:34:14,596 --> 00:34:15,514
Onde, Kate?

542
00:34:16,098 --> 00:34:18,600
Temos de estar a menos de 300 metros
para o radar funcionar.

543
00:34:18,766 --> 00:34:20,310
O Espantalho está a posicionar-se.

544
00:34:31,487 --> 00:34:32,489
Vamos!

545
00:34:34,491 --> 00:34:35,492
Tranca-o.

546
00:34:39,036 --> 00:34:40,330
Javi, o Espantalho está ativo.

547
00:34:40,496 --> 00:34:42,040
O Espantalho está pronto.

548
00:34:43,292 --> 00:34:44,458
{\an8}Espantalho, já te apanhámos.

549
00:34:44,626 --> 00:34:45,752
<i>Estou à tua espera, Leão.</i>

550
00:34:46,545 --> 00:34:47,670
Toma. Pega nisto.

551
00:34:52,217 --> 00:34:54,303
Vá lá, Kate. Fala comigo.
Estamos a aproximar-nos?

552
00:34:55,469 --> 00:34:56,554
Ali à frente, na clareira.

553
00:35:14,656 --> 00:35:16,658
Kate, preciso de ti!

554
00:35:20,329 --> 00:35:21,330
Kate!

555
00:35:24,499 --> 00:35:25,501
Kate!

556
00:35:25,667 --> 00:35:26,752
Javi, entra!

557
00:35:27,711 --> 00:35:28,712
Entra!

558
00:35:39,640 --> 00:35:40,641
O que é?

559
00:35:40,641 --> 00:35:41,892
- O que vês?
- Não bate certo.

560
00:35:42,059 --> 00:35:43,977
Aguentem. Vamos encontrar
um sítio mais perto.

561
00:35:45,979 --> 00:35:47,231
É para aqui que se dirige?

562
00:35:52,110 --> 00:35:52,986
Javi...

563
00:36:02,788 --> 00:36:04,373
Estamos muito longe!

564
00:36:11,880 --> 00:36:12,881
Storm PAR!

565
00:36:14,132 --> 00:36:15,342
Javi!

566
00:36:16,009 --> 00:36:17,302
O que fazes aqui, meu?

567
00:36:17,469 --> 00:36:18,929
O tornado está ali.

568
00:36:20,347 --> 00:36:21,348
Olá, Kate.

569
00:36:23,684 --> 00:36:25,686
Belos óculos, Javi!

570
00:36:27,938 --> 00:36:30,482
Muito bem! Vamos lá!

571
00:36:30,649 --> 00:36:32,150
Amigo!

572
00:36:38,532 --> 00:36:39,825
Sim!

573
00:36:41,034 --> 00:36:42,077
Muito bem. Ponham o arnês.

574
00:36:42,244 --> 00:36:43,245
Está na hora do arnês.

575
00:36:43,787 --> 00:36:45,414
<i>Sim. É a minha parte preferida, Ben.</i>

576
00:36:45,581 --> 00:36:46,415
<i>O arnês?</i>

577
00:36:46,582 --> 00:36:48,458
<i>Estamos a entrar na zona de sucção.</i>

578
00:36:48,625 --> 00:36:50,460
<i>- Ben, põe o teu arnês.
- Estou a pôr.</i>

579
00:36:50,627 --> 00:36:52,754
<i>A caminho do tornado, por amor de Deus.</i>

580
00:36:55,883 --> 00:36:57,843
Sim.

581
00:36:58,010 --> 00:36:59,469
Muito bem, ele vem aí!

582
00:36:59,803 --> 00:37:01,346
O meu arnês não fecha.

583
00:37:01,763 --> 00:37:03,682
- O meu arnês não fecha.
- Ben, despacha-te.

584
00:37:03,849 --> 00:37:05,934
- Raios, meu.
- Porque não me disseste antes?

585
00:37:06,101 --> 00:37:07,186
Põe a correia.

586
00:37:07,352 --> 00:37:09,563
Meu Deus!

587
00:37:24,494 --> 00:37:25,829
Aquilo é fogo de artifício?

588
00:37:28,957 --> 00:37:30,167
É.

589
00:37:30,334 --> 00:37:31,960
Sim!

590
00:37:32,127 --> 00:37:33,962
Sim, querida!

591
00:37:37,382 --> 00:37:38,300
Sim!

592
00:37:44,389 --> 00:37:46,058
Sim!

593
00:37:52,481 --> 00:37:53,482
<i>Como te sentes, irmão?</i>

594
00:37:53,649 --> 00:37:55,567
<i>No topo do mundo, meu.</i>

595
00:37:55,734 --> 00:37:57,319
<i>Tudo graças à minha equipa.</i>

596
00:37:57,486 --> 00:37:58,904
<i>Tenho o Boone na câmara.</i>

597
00:37:59,071 --> 00:38:01,114
<i>Temos a Lily, o Dexter, o Dani.</i>

598
00:38:01,865 --> 00:38:02,950
<i>Vocês perguntaram-me:</i>

599
00:38:03,116 --> 00:38:04,868
<i>"É possível lançar fogo de artifício
num tornado?"</i>

600
00:38:05,452 --> 00:38:06,954
<i>E a resposta é sim.</i>

601
00:38:07,412 --> 00:38:08,497
<i>Sim, é possível.</i>

602
00:38:08,664 --> 00:38:10,123
<i>Como estamos, Ben?</i>

603
00:38:10,457 --> 00:38:11,458
<i>Ben?</i>

604
00:38:12,918 --> 00:38:14,545
<i>Pronto.</i>

605
00:38:14,711 --> 00:38:16,463
<i>Se o sentires, persegue-o.</i>

606
00:38:17,256 --> 00:38:18,966
<i>Lembrem-se, não tentem fazer isto em casa.</i>

607
00:38:19,132 --> 00:38:20,551
<i>Somos profissionais.</i>

608
00:38:20,717 --> 00:38:22,219
<i>- Somos domadores de tornados.
- Sim.</i>

609
00:38:23,679 --> 00:38:25,222
- Ele é maluco.
- Sim!

610
00:38:25,389 --> 00:38:26,390
Sim.

611
00:38:40,737 --> 00:38:42,155
Desculpa, Javi.

612
00:38:43,407 --> 00:38:44,533
Estraguei tudo.

613
00:38:48,161 --> 00:38:49,162
Então,

614
00:38:50,080 --> 00:38:51,415
havemos de encontrar outro.

615
00:38:52,541 --> 00:38:53,584
Faz tudo parte do trabalho, não é?

616
00:38:55,210 --> 00:38:56,211
Sim. Claro.

617
00:38:57,254 --> 00:38:58,714
Vou ver como está o Scott.

618
00:39:13,020 --> 00:39:14,021
Sim.

619
00:39:14,813 --> 00:39:16,148
Não. Sim.

620
00:39:17,191 --> 00:39:18,525
Eu sei.

621
00:39:18,692 --> 00:39:21,570
Mas não é culpa de ninguém, meu.

622
00:39:21,737 --> 00:39:23,572
Muitas coisas correram mal e...

623
00:39:24,406 --> 00:39:26,450
Não é... Sabes, acho que...

624
00:39:45,636 --> 00:39:47,095
Não ficámos já aqui?

625
00:39:48,430 --> 00:39:51,099
Javi, já ficámos em todos os motéis
do Oklahoma.

626
00:39:53,310 --> 00:39:55,229
Lembras-te que era a Addy
quem fazia o <i>check-in?</i>

627
00:39:56,355 --> 00:39:58,273
Depois, íamos todos para o quarto

628
00:39:58,440 --> 00:39:59,983
para pouparmos dez dólares?

629
00:40:02,861 --> 00:40:04,571
Pedíamos à Addy para o fazer porque...

630
00:40:04,738 --> 00:40:06,073
Porque ela parecia tão querida.

631
00:40:10,118 --> 00:40:12,996
Queres sair mais logo?

632
00:40:14,373 --> 00:40:15,457
Quero dizer, vou

633
00:40:15,624 --> 00:40:17,960
dar um salto ao quarto,

634
00:40:19,169 --> 00:40:21,088
tomar um duche
e depois voltamos cá para fora.

635
00:40:24,466 --> 00:40:26,385
Estou muito cansada,

636
00:40:27,678 --> 00:40:28,971
talvez noutra altura.

637
00:40:31,181 --> 00:40:32,182
Sim.

638
00:40:33,684 --> 00:40:34,852
Está bem.

639
00:40:35,018 --> 00:40:36,603
- Boa noite.
- Boa noite.

640
00:40:38,438 --> 00:40:39,439
É bom ter-te de volta.

641
00:40:40,607 --> 00:40:41,608
Não estou de volta.

642
00:40:42,067 --> 00:40:43,402
Eu sei: "Uma semana."

643
00:40:48,782 --> 00:40:49,950
- Olha para ele!
- Conseguimos!

644
00:40:50,117 --> 00:40:51,618
Vamos lá, temos de o superar.

645
00:40:54,955 --> 00:40:55,956
Citadina.

646
00:40:57,624 --> 00:40:58,625
Olá!

647
00:40:58,792 --> 00:41:02,296
"As células a oeste
vão sufocar-se uma à outra", disse ela.

648
00:41:03,130 --> 00:41:05,132
"A que está a leste
vai dar um espetáculo."

649
00:41:05,299 --> 00:41:06,800
Bem, não te enganei.

650
00:41:06,967 --> 00:41:07,968
Olá.

651
00:41:08,135 --> 00:41:09,344
É o que torna o Tyler famoso.

652
00:41:09,761 --> 00:41:10,888
Estás a falar no YouTube?

653
00:41:11,346 --> 00:41:12,347
Sim.

654
00:41:12,514 --> 00:41:13,682
Estamos no YouTube.

655
00:41:13,849 --> 00:41:14,850
Temos

656
00:41:15,017 --> 00:41:16,768
um milhão de subscritores?
- Sim, senhor!

657
00:41:17,978 --> 00:41:18,979
Kate quê?

658
00:41:20,230 --> 00:41:22,191
O teu apelido,
caso eu te inclua no meu artigo.

659
00:41:25,694 --> 00:41:26,904
Só Kate serve.

660
00:41:27,279 --> 00:41:28,447
Ela é traiçoeira.

661
00:41:29,489 --> 00:41:31,074
Na verdade, tomaste uma boa decisão.

662
00:41:31,241 --> 00:41:33,202
A outra célula parecia mais forte,

663
00:41:33,368 --> 00:41:34,369
mas o <i>cap</i> nunca rompeu.

664
00:41:34,536 --> 00:41:35,537
O que é um <i>cap?</i>

665
00:41:35,704 --> 00:41:38,332
É uma inversão de temperatura
na parte média da baixa atmosfera.

666
00:41:38,498 --> 00:41:40,167
Impede a formação de tempestades.

667
00:41:40,626 --> 00:41:41,960
Está bem.

668
00:41:43,170 --> 00:41:44,004
Boa.

669
00:41:44,171 --> 00:41:45,672
Onde se conheceram?

670
00:41:45,839 --> 00:41:48,884
Estudaram meteorologia
na Universidade do Arkansas?

671
00:41:49,510 --> 00:41:50,886
Não.

672
00:41:51,053 --> 00:41:52,054
Kate, eu?

673
00:41:52,221 --> 00:41:53,514
Eu flutuo com o vento.

674
00:41:53,680 --> 00:41:54,681
Percebes?

675
00:41:54,848 --> 00:41:57,684
Nunca fui à escola nem nada.

676
00:41:57,851 --> 00:41:59,728
Mas o Tyler estudou meteorologia.

677
00:42:00,354 --> 00:42:01,188
Ele?

678
00:42:01,438 --> 00:42:03,774
Sim! Ele é um cientista <i>cowboy.</i>

679
00:42:03,941 --> 00:42:05,651
- Tem um instinto natural.
- Chega, Boone.

680
00:42:05,817 --> 00:42:07,528
- Ele ensinou-me tudo o que sei...
- Boone.

681
00:42:08,820 --> 00:42:10,739
A nossa equipa não é como a tua, Kate.

682
00:42:10,906 --> 00:42:13,575
Não precisamos de doutoramentos nem
de engenhocas para fazer o que fazemos.

683
00:42:13,742 --> 00:42:15,160
Garanto-te

684
00:42:15,327 --> 00:42:17,037
que estes tipos viram mais tornados

685
00:42:17,204 --> 00:42:19,039
do que o resto do pessoal aqui todo junto.

686
00:42:19,498 --> 00:42:20,499
- A sério?
- Achas que há a possibilidade

687
00:42:20,666 --> 00:42:22,042
de vermos um amanhã?

688
00:42:22,209 --> 00:42:23,877
- Claro que sim.
- Sim.

689
00:42:24,044 --> 00:42:25,045
Um surto.

690
00:42:25,462 --> 00:42:26,880
Se nos conseguires acompanhar,

691
00:42:27,047 --> 00:42:28,298
pomos-te no episódio.

692
00:42:31,718 --> 00:42:32,803
Aonde vais procurar amanhã?

693
00:42:33,345 --> 00:42:34,346
Não.

694
00:42:34,513 --> 00:42:35,681
Não caio nessa outra vez.

695
00:42:35,848 --> 00:42:37,182
A Kate é de Nova Iorque.

696
00:42:37,683 --> 00:42:39,226
Não se pode confiar em nada do que diz.

697
00:42:39,768 --> 00:42:43,146
Podes confiar sempre num tipo
que põe a cara numa camisola.

698
00:42:44,815 --> 00:42:47,067
Meu! Meu, esta foi boa!

699
00:42:47,609 --> 00:42:49,069
Meu Deus, olhem para a cara dele.

700
00:42:49,236 --> 00:42:50,320
Foi picante, não foi?

701
00:42:52,865 --> 00:42:54,283
Pessoal, têm de ver isto!

702
00:42:54,283 --> 00:42:55,617
Têm de ver isto!

703
00:42:56,660 --> 00:42:59,288
<i>Meu Deus!</i>

704
00:43:04,209 --> 00:43:06,712
<i>Isto é um alerta meteorológico do 4Warn.</i>

705
00:43:07,629 --> 00:43:09,089
<i>No Oklahoma podemos ter</i>

706
00:43:09,256 --> 00:43:10,924
<i>um número recorde de tornados.</i>

707
00:43:11,091 --> 00:43:12,968
<i>Falamos disto há dias.</i>

708
00:43:13,135 --> 00:43:14,887
<i>Temos de estar atentos ao tempo,</i>

709
00:43:15,053 --> 00:43:16,638
<i>com possíveis grandes tempestades</i>

710
00:43:16,805 --> 00:43:19,349
<i>no Oklahoma nas próximas 36 horas.</i>

711
00:43:19,516 --> 00:43:21,560
Estas são as propriedades
que foram destruídas ontem

712
00:43:22,769 --> 00:43:24,521
e toda a informação
que conseguirmos reunir.

713
00:43:29,193 --> 00:43:30,360
{\an8}E os proprietários?

714
00:43:30,527 --> 00:43:32,237
A maioria das propriedades
tem um seguro insuficiente

715
00:43:32,404 --> 00:43:33,530
ou não tem seguro nenhum.

716
00:43:34,907 --> 00:43:38,035
Falámos com algumas pessoas que estão
interessadas numa oferta em dinheiro...

717
00:43:39,745 --> 00:43:40,787
Quando queres sair?

718
00:43:42,039 --> 00:43:43,874
Kate, este é o Marshall Riggs.

719
00:43:44,041 --> 00:43:45,375
Temos trabalhado juntos.

720
00:43:45,542 --> 00:43:47,044
É um dos investidores
da Storm PAR de que te falei.

721
00:43:47,211 --> 00:43:49,171
O tornado de ontem foi assustador?

722
00:43:50,714 --> 00:43:51,757
Nem por isso.

723
00:43:53,717 --> 00:43:55,385
Podes dar-nos uns minutos?

724
00:43:55,886 --> 00:43:57,554
Podes ir buscar algo para comer ou...

725
00:43:57,721 --> 00:43:58,805
E depois vamos embora.

726
00:44:05,979 --> 00:44:08,190
Bem, rapazes, quando é o próximo?

727
00:44:18,534 --> 00:44:21,119
- Não vai sair nada daquela.
- Daquela?

728
00:44:21,912 --> 00:44:22,913
Não.

729
00:44:23,539 --> 00:44:25,791
Não, está claramente a entrar
num ambiente estável.

730
00:44:28,752 --> 00:44:30,587
Sim, não tem um CAPE de baixo nível.

731
00:44:31,088 --> 00:44:32,214
Não há tesoura suficiente
para ser interessante.

732
00:44:32,381 --> 00:44:33,632
Sim, vai desaparecer.

733
00:44:33,799 --> 00:44:35,092
Não tem humidade suficiente para crescer.

734
00:44:40,514 --> 00:44:42,558
Onde disseste que aprendeste
a rastrear tempestades?

735
00:44:43,350 --> 00:44:44,351
Não disse.

736
00:44:46,728 --> 00:44:49,189
Vamos ficar aqui presos o dia todo
à espera que nada aconteça.

737
00:44:50,023 --> 00:44:52,901
- Que tal tentarmos dar-nos bem?
- Sim, tens razão.

738
00:44:53,610 --> 00:44:55,779
Fazemos assim, vou buscar umas bebidas.

739
00:44:56,572 --> 00:44:57,573
O que queres?

740
00:44:59,199 --> 00:45:00,033
A sério?

741
00:45:01,034 --> 00:45:02,035
A sério.

742
00:45:02,953 --> 00:45:05,038
Não me importava
de um chá gelado. Obrigado.

743
00:45:05,664 --> 00:45:06,665
Está a sair.

744
00:45:19,553 --> 00:45:21,889
Vamos ter muito mais material
para enviar em breve.

745
00:45:22,055 --> 00:45:24,057
- Vamos ajudar-nos uns aos outros.
- Entraremos em contacto, está bem?

746
00:45:24,266 --> 00:45:25,267
Temos de ir embora.

747
00:45:26,768 --> 00:45:28,020
Está bem.

748
00:45:28,478 --> 00:45:29,980
Estamos quase a acabar.

749
00:45:30,147 --> 00:45:31,690
Agora, temos algo em grande.

750
00:45:31,857 --> 00:45:34,693
A humidade encontra-se aqui em cima,
por isso é aqui que nos queremos focar.

751
00:45:34,860 --> 00:45:36,945
Preparem-se. Temos um vencedor.

752
00:45:37,112 --> 00:45:38,488
Lily, põe o drone no ar.

753
00:45:38,655 --> 00:45:39,781
Precisamos da tua transmissão de vídeo.

754
00:45:39,948 --> 00:45:41,992
- Vem connosco.
- Noroeste, às dez horas.

755
00:45:42,159 --> 00:45:43,243
É esse mesmo. Vamos embora.

756
00:45:43,827 --> 00:45:44,828
Sim.

757
00:45:46,997 --> 00:45:47,998
É hora do espetáculo.

758
00:45:49,750 --> 00:45:50,751
Seguro!

759
00:45:51,084 --> 00:45:53,253
Muito bem. Vamos para casa, Cairo!

760
00:45:57,674 --> 00:45:58,842
Vamos, pessoal, vamos!

761
00:46:10,854 --> 00:46:12,231
Raios, o Tyler já vai a caminho.

762
00:46:38,924 --> 00:46:40,050
A Kate também deve ter visto a tempestade.

763
00:46:40,217 --> 00:46:41,969
Acabaram de passar
pelo Dexter e pelo Dani.

764
00:46:43,262 --> 00:46:44,596
Então, qual é a cena dela?

765
00:46:45,472 --> 00:46:47,140
Porque não nos concentramos
na nossa história, Ben?

766
00:46:47,975 --> 00:46:49,268
Desculpa, ela é só

767
00:46:50,102 --> 00:46:51,103
intrigante.

768
00:46:53,647 --> 00:46:54,648
O que estás a ver?

769
00:46:55,148 --> 00:46:56,692
Está bem. Já tem uma bela estrutura.

770
00:46:57,484 --> 00:46:59,444
Os níveis de humidade
estão bons e muita CAPE.

771
00:47:00,529 --> 00:47:01,738
Que mais estás a ver?

772
00:47:03,198 --> 00:47:06,493
O fluxo é limpo, soprando toneladas
de ar quente e húmido do sul.

773
00:47:06,660 --> 00:47:09,121
E quando esse ar quente
e essa humidade atravessam o <i>cap,</i>

774
00:47:09,288 --> 00:47:11,623
explodem na atmosfera, criando uma coroa.

775
00:47:11,999 --> 00:47:14,668
E a tesoura de vento vertical
começa a rodar a corrente ascendente,

776
00:47:14,793 --> 00:47:16,253
<i>formando um mesociclone.</i>

777
00:47:16,420 --> 00:47:17,754
Aqui está o mistério.

778
00:47:17,921 --> 00:47:19,882
Não sabemos como se forma um tornado.

779
00:47:20,048 --> 00:47:21,800
Vemos o anzol no radar, mas...

780
00:47:21,967 --> 00:47:24,094
Quais são os fatores invisíveis
que se conjugam?

781
00:47:25,387 --> 00:47:26,305
Todos os pormenores

782
00:47:26,471 --> 00:47:27,598
têm de ser perfeitos?

783
00:47:27,973 --> 00:47:29,808
E é uma mistura do que sabemos

784
00:47:29,933 --> 00:47:31,185
e de tudo o que não percebemos.

785
00:47:31,351 --> 00:47:32,519
Parte é ciência,

786
00:47:32,686 --> 00:47:33,645
parte é religião.

787
00:47:37,983 --> 00:47:39,401
Vá lá, querida. Vá lá.

788
00:47:39,568 --> 00:47:41,028
- Vá lá, por favor.
- Vá lá.

789
00:47:41,195 --> 00:47:42,112
Vá lá.

790
00:47:43,822 --> 00:47:44,823
Está ali.

791
00:47:45,240 --> 00:47:46,408
Sim, querida!

792
00:47:47,451 --> 00:47:48,827
Vamos lá, Ben!

793
00:47:49,286 --> 00:47:50,704
Viste aquilo? Olha para aquilo.

794
00:47:50,871 --> 00:47:53,123
Aquilo é um tornado, querido.
Tira umas fotos, Ben.

795
00:47:53,290 --> 00:47:55,501
O nascimento de um tornado,
a obra-prima da natureza.

796
00:48:04,551 --> 00:48:06,178
Digam-me que estão a ver aquilo!

797
00:48:07,596 --> 00:48:08,805
- Temos gémeos!
- Temos gémeos.

798
00:48:08,805 --> 00:48:09,848
Gémeos!

799
00:48:10,015 --> 00:48:11,350
Meu Deus!

800
00:48:11,683 --> 00:48:12,684
Aquilo é normal?

801
00:48:12,851 --> 00:48:14,019
Estão em rotação.

802
00:48:14,186 --> 00:48:15,896
Espera, aquilo tem um nome...

803
00:48:16,063 --> 00:48:17,064
<i>- Aquilo tem um nome.
- Olha para aquilo.</i>

804
00:48:17,231 --> 00:48:19,066
<i>- Aquilo tem um nome!
- Aproveita, meu!</i>

805
00:48:19,900 --> 00:48:20,901
<i>Efeito Fujiwhara!</i>

806
00:48:21,068 --> 00:48:22,319
<i>Efeito Fujiwhara!</i>

807
00:48:24,780 --> 00:48:26,240
Estão a afastar-se.

808
00:48:26,406 --> 00:48:27,282
Um vai morrer.

809
00:48:27,699 --> 00:48:28,742
Vai mais depressa.

810
00:48:34,873 --> 00:48:35,707
Estás pronta?

811
00:48:37,626 --> 00:48:38,877
Vamos recolher os nossos dados.

812
00:48:54,017 --> 00:48:55,227
Vamos, Javi.

813
00:48:57,437 --> 00:48:58,814
Têm carrinhas chiques, não têm?

814
00:48:58,981 --> 00:49:00,440
Gosto disto. Muito bem.
Estão prontos para arrasar?

815
00:49:00,607 --> 00:49:01,441
Vamos!

816
00:49:05,821 --> 00:49:06,822
Vá lá!

817
00:49:09,616 --> 00:49:10,909
Vai, contorna-o.

818
00:49:11,076 --> 00:49:12,119
Vai para a esquerda dele.

819
00:49:12,286 --> 00:49:14,246
- Estou a tentar.
- Então, tenta com mais força.

820
00:49:14,413 --> 00:49:15,789
Para a direita! Vamos!

821
00:49:15,956 --> 00:49:18,166
- Temos aqui uma trança.
- Não.

822
00:49:18,333 --> 00:49:19,710
- Vamos lá, agora.
- Não.

823
00:49:20,252 --> 00:49:22,713
Vamos parar com os jogos.
Vamos acabar com estes tipos.

824
00:49:28,886 --> 00:49:30,846
- Vá lá!
- Eu disse-te.

825
00:49:33,932 --> 00:49:34,933
Olhos na estrada.

826
00:49:43,567 --> 00:49:44,568
Isso mesmo, Owens.

827
00:49:50,199 --> 00:49:51,241
Qual vai resistir?

828
00:49:51,408 --> 00:49:53,160
- Qual, Kate?
- Vou ver.

829
00:49:53,327 --> 00:49:54,536
Tyler, temos de escolher.

830
00:49:54,703 --> 00:49:56,246
Para onde vamos, esquerda ou direita?

831
00:49:56,663 --> 00:49:59,541
Temos aqui o Tyler Owens
a fazer uma escolha sob alta pressão.

832
00:49:59,708 --> 00:50:00,751
<i>Boone?</i>

833
00:50:01,084 --> 00:50:02,794
<i>Podes parar de filmar? Tenho de pensar.</i>

834
00:50:03,003 --> 00:50:04,421
<i>Sim, não. Claro.</i>

835
00:50:04,755 --> 00:50:07,633
<i>O Tyler não quer que vejam isto.
Está a pensar.</i>

836
00:50:09,927 --> 00:50:11,261
Muito bem, Lily, o que vês?

837
00:50:11,428 --> 00:50:13,472
Parece que o fluxo
está a girar para a direita.

838
00:50:13,847 --> 00:50:16,433
Vamos para a direita.
Deve estar a aparecer uma estrada.

839
00:50:16,725 --> 00:50:17,768
Vamos pela direita.

840
00:50:17,935 --> 00:50:19,269
Muito bem, pessoal, direita!

841
00:50:19,436 --> 00:50:20,437
Porquê pela direita?

842
00:50:20,896 --> 00:50:23,524
Há um forte influxo de ar quente e húmido.

843
00:50:23,690 --> 00:50:25,484
O tornado não vai ter de trabalhar tanto.

844
00:50:38,455 --> 00:50:39,665
- Vai para a esquerda!
- O quê?

845
00:50:39,831 --> 00:50:40,832
Vira à esquerda!

846
00:50:43,669 --> 00:50:45,045
Ele vai para a esquerda.
Vai para a esquerda.

847
00:50:45,587 --> 00:50:47,923
Javi, tens a certeza?
O da direita tem melhores números.

848
00:50:51,385 --> 00:50:53,178
Isso é uma má decisão, docinho!

849
00:50:53,345 --> 00:50:55,180
Quem toma decisões, ele ou ela?

850
00:51:02,187 --> 00:51:04,565
A tua miúda intrigante estragou tudo, Ben.

851
00:51:12,155 --> 00:51:13,740
<i>- Prepara-nos tudo, Boone.
- Sim!</i>

852
00:51:13,907 --> 00:51:16,201
<i>Vamos disparar um par de foguetes
para o rabo desta coisa.</i>

853
00:51:16,368 --> 00:51:18,245
<i>- Vamos lá!</i>
- Pronto, o drone já aterrou.

854
00:51:19,079 --> 00:51:20,956
- Espera. O que estás...
- Ben.

855
00:51:21,123 --> 00:51:22,583
- Desculpa. O que foi?
- O que estás a fazer?

856
00:51:22,749 --> 00:51:24,585
- Lily, preciso de ti aqui.
- Sim.

857
00:51:24,751 --> 00:51:26,587
<i>Desculpa. Estas calças são novas.</i>

858
00:51:26,753 --> 00:51:27,838
Estou a tirar o pé.

859
00:51:28,714 --> 00:51:30,048
Como estamos aí atrás, Boone?

860
00:51:30,549 --> 00:51:31,550
<i>- Bom.
- Cem metros para o cruzamento.</i>

861
00:51:31,717 --> 00:51:32,759
<i>Dexter, afasta-te.</i>

862
00:51:32,926 --> 00:51:33,802
Devagar.

863
00:51:36,305 --> 00:51:38,015
- Muito bem, Boone, estamos prontos?
- Sim.

864
00:51:38,140 --> 00:51:40,058
Meu Deus, temos de entrar nisto outra vez?

865
00:51:40,225 --> 00:51:42,352
Não, Ben, ele é que está a vir
na nossa direção.

866
00:51:44,062 --> 00:51:45,314
Não há outra maneira!

867
00:51:48,233 --> 00:51:50,194
Ben, preciso que me dês

868
00:51:50,360 --> 00:51:52,196
uns daqueles foguetes do saco.

869
00:51:52,362 --> 00:51:53,363
Por favor.

870
00:51:54,281 --> 00:51:55,282
Obrigado!

871
00:52:02,789 --> 00:52:04,416
Canta, Ben!

872
00:52:09,338 --> 00:52:10,339
Travado e carregado!

873
00:52:10,506 --> 00:52:11,882
Boone, estou a ter problemas
com o gatilho.

874
00:52:12,049 --> 00:52:14,426
- Porque estamos a parar?
- Dá-me a chave de fendas.

875
00:52:14,635 --> 00:52:16,512
- Aqui tudo bem.
- Ben, podes dar-me água?

876
00:52:16,678 --> 00:52:17,930
- Sim, parece que está um pouco pegajoso.
- Não.

877
00:52:22,267 --> 00:52:24,770
- Boone, isto é só chocolate.
- Desculpa, eu...

878
00:52:24,937 --> 00:52:26,313
Tens de deixar de comer chocolate
no raio da carrinha.

879
00:52:26,480 --> 00:52:28,148
Prometo que não trago mais chocolate.

880
00:52:28,774 --> 00:52:30,067
Já funciona.

881
00:52:30,859 --> 00:52:31,860
Vamos lá!

882
00:52:34,821 --> 00:52:35,656
Brocas ativadas!

883
00:52:35,989 --> 00:52:36,823
O quê?

884
00:52:37,533 --> 00:52:39,117
Não!

885
00:52:43,580 --> 00:52:44,581
<i>Vamos!</i>

886
00:53:10,691 --> 00:53:11,817
Foi só aquilo?

887
00:53:25,289 --> 00:53:26,373
Devíamos ter ido com ela.

888
00:53:27,332 --> 00:53:28,584
Querida, vamos!

889
00:53:28,750 --> 00:53:30,586
Foi incrível, Kate. Como é que sabias?

890
00:53:30,752 --> 00:53:32,629
Viste o trigo? O vento virou para norte.

891
00:53:32,754 --> 00:53:34,006
Era mesmo o que este precisava.

892
00:53:37,551 --> 00:53:39,178
O Espantalho está pronto!

893
00:53:40,137 --> 00:53:42,514
O Homem de Lata está pronto! Vão!

894
00:54:03,577 --> 00:54:05,370
Temos tudo pronto! Kate, anda!

895
00:54:06,872 --> 00:54:09,458
ESPANTALHO - LEÃO
HOMEM DE LATA

896
00:54:09,625 --> 00:54:10,834
Os PARs estão todos ativos, Javi.

897
00:54:25,807 --> 00:54:26,975
Javi, está a virar depressa!

898
00:54:27,142 --> 00:54:29,102
Como estamos? Feiticeiro, fala comigo.

899
00:54:30,354 --> 00:54:31,605
Perdemos o teu radar, Javi.

900
00:54:31,772 --> 00:54:32,940
Estás a ver o tornado?

901
00:54:52,876 --> 00:54:53,877
O que foi aquilo?

902
00:54:54,378 --> 00:54:55,546
Acho que matei umas galinhas.

903
00:55:14,439 --> 00:55:15,440
Vamos!

904
00:55:43,719 --> 00:55:45,262
Graças a Deus, só passou de raspão.

905
00:55:51,226 --> 00:55:52,352
<i>Javi?</i>

906
00:55:53,395 --> 00:55:55,480
<i>- Javi, estás a ouvir-me?</i>
- Sim, estou a ouvir-te.

907
00:55:55,772 --> 00:55:57,232
<i>Muito bem, temos dois radares
que parecem estar bem.</i>

908
00:55:57,399 --> 00:55:58,734
<i>O terceiro estava a receber bons dados.</i>

909
00:55:58,901 --> 00:56:00,611
<i>Só temos de o encontrar
e descarregar tudo.</i>

910
00:56:01,945 --> 00:56:04,531
Javi, o tornado está a dirigir-se
para uma pequena localidade.

911
00:56:05,866 --> 00:56:07,618
Eles já reportaram.
Não podemos fazer nada.

912
00:56:07,743 --> 00:56:08,952
Alguém pode precisar de ajuda.

913
00:56:09,119 --> 00:56:10,662
Há um localizador GPS no radar.

914
00:56:10,829 --> 00:56:11,997
Temos de o encontrar antes que morra.

915
00:56:12,164 --> 00:56:13,332
Javi, temos de ajudar.

916
00:56:30,766 --> 00:56:32,809
<i>Foi decretado o recolher obrigatório</i>

917
00:56:32,976 --> 00:56:34,978
<i>para a segurança de todos.</i>

918
00:56:35,646 --> 00:56:37,272
<i>Se não for um agente de segurança,</i>

919
00:56:37,439 --> 00:56:39,650
<i>por favor, evacue a zona até às 5 horas.</i>

920
00:56:42,277 --> 00:56:43,904
Diz-nos se precisares de algo, está bem?

921
00:56:45,781 --> 00:56:47,032
Tinhas razão.

922
00:56:47,449 --> 00:56:48,825
Ainda bem que viemos ajudar.

923
00:56:50,619 --> 00:56:51,995
Gostava que pudéssemos fazer mais.

924
00:56:53,789 --> 00:56:54,873
Javi.

925
00:56:55,040 --> 00:56:57,918
Os dados do radar PAR
podem mostrar-nos como morreu o tornado?

926
00:56:58,085 --> 00:56:59,503
Podem, porquê?

927
00:56:59,837 --> 00:57:00,838
Não sei.

928
00:57:02,172 --> 00:57:04,091
Talvez o pudéssemos usar
para evitar isto tudo.

929
00:57:05,801 --> 00:57:06,969
Esta é a Kate que eu conheço.

930
00:57:10,973 --> 00:57:12,474
Olha... Toma.

931
00:57:13,100 --> 00:57:14,309
Leva a carrinha, está bem?

932
00:57:15,936 --> 00:57:17,521
Eu vou localizar o radar.

933
00:57:18,230 --> 00:57:19,231
Devias descansar.

934
00:57:20,482 --> 00:57:21,733
- Está bem.
- Muito bem.

935
00:57:25,988 --> 00:57:26,989
Anda cá, amigo.

936
00:57:32,828 --> 00:57:33,954
Tens o médio?

937
00:57:37,082 --> 00:57:38,917
Foi uma bela jogada, a do gémeo esquerdo.

938
00:57:39,668 --> 00:57:40,502
Sim, bem...

939
00:57:40,836 --> 00:57:42,087
Não ajudou estas pessoas.

940
00:57:43,338 --> 00:57:44,381
Isto é...

941
00:57:44,548 --> 00:57:46,717
É o meu tio, o Marshall. É o dono do bar.

942
00:57:47,509 --> 00:57:48,677
- Como está?
- É o dono?

943
00:57:48,844 --> 00:57:50,554
- Sim, senhor.
- Lamento o que aconteceu.

944
00:57:50,721 --> 00:57:52,347
Vamos tratar de tudo. O meu cartão.

945
00:57:52,472 --> 00:57:54,099
Não sabia que a Storm PAR também ajudava.

946
00:57:55,475 --> 00:57:57,644
Pelo que vejo,
estão a tentar fazer a diferença.

947
00:57:58,729 --> 00:57:59,980
É uma maneira de dizer.

948
00:58:00,355 --> 00:58:01,273
O quê?

949
00:58:03,233 --> 00:58:04,568
Sabes para quem persegues?

950
00:58:05,903 --> 00:58:07,946
- Estás a falar de quê?
- Quanto mais têm estas pessoas de perder

951
00:58:08,113 --> 00:58:09,656
para acabarem de fazer a diferença?

952
00:58:10,407 --> 00:58:12,242
Desculpa? Diz o tipo que instala a banca

953
00:58:12,409 --> 00:58:14,661
para vender camisolas e canecas
depois de uma tempestade.

954
00:58:15,287 --> 00:58:17,331
Tyler? Tens um minuto para umas perguntas?

955
00:58:17,497 --> 00:58:18,540
Tenho de encontrar um cão.

956
00:58:19,041 --> 00:58:20,959
Fala com a Kate.
Ela parece que tem respostas para tudo.

957
00:58:21,502 --> 00:58:22,336
Boone?

958
00:58:23,212 --> 00:58:24,254
Não é boa altura, Ben.

959
00:58:29,593 --> 00:58:30,594
Kate!

960
00:58:30,761 --> 00:58:32,054
Toma, come qualquer coisa.

961
00:58:32,721 --> 00:58:33,847
Não tenho dinheiro.

962
00:58:34,264 --> 00:58:36,266
Não, é grátis. É por isso
que vendemos as <i>t-shirts.</i>

963
00:58:37,643 --> 00:58:38,727
Para oferecer comida.

964
00:58:39,728 --> 00:58:41,355
Água de borla.
Mantenham-se hidratados, está bem?

965
00:58:43,190 --> 00:58:44,191
Então, guarda-a.

966
00:58:44,566 --> 00:58:45,692
Caso fiquem com pouca.

967
00:58:46,318 --> 00:58:47,778
Está bem. Pelo menos bebe água.

968
00:58:48,779 --> 00:58:50,072
- Obrigada.
- Até logo.

969
00:58:51,240 --> 00:58:52,574
Agora não temos nada.

970
00:58:54,284 --> 00:58:55,827
Não sei o que vou fazer.

971
00:58:56,912 --> 00:58:58,497
Perdi tudo.

972
00:58:59,748 --> 00:59:00,749
{\an8}<i>Desapareceu tudo.</i>

973
00:59:00,916 --> 00:59:01,959
{\an8}NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA
GOVERNADOR DECLARA ESTADO DE EMERGÊNCIA

974
00:59:02,125 --> 00:59:03,335
{\an8}<i>As autoridades estimam que os danos</i>

975
00:59:03,335 --> 00:59:05,754
<i>ascendem a milhões de dólares.</i>

976
00:59:06,213 --> 00:59:08,590
<i>Quantos mais danos
causarão estas tempestades?</i>

977
00:59:08,590 --> 00:59:09,883
FUNDO DE INVESTIMENTO IMOBILIÁRIO
PARCEIROS RURAIS

978
00:59:10,092 --> 00:59:11,468
<i>Os meteorologistas dizem
que as tempestades ainda não terminaram.</i>

979
00:59:11,635 --> 00:59:14,179
<i>A biblioteca pública de Blackwell
sofreu danos devastadores.</i>

980
00:59:14,346 --> 00:59:16,181
COMPRAMOS TERRENOS!
RECEBA UMA OFERTA RÁPIDA

981
00:59:24,648 --> 00:59:26,483
Alguém da equipa do Javi disse

982
00:59:26,817 --> 00:59:28,068
que não ias ao <i>rodeo.</i>

983
00:59:30,445 --> 00:59:31,905
Pensei que podias ter fome.

984
00:59:55,179 --> 00:59:56,180
Encontraste o cão?

985
00:59:56,346 --> 00:59:57,890
Claro que encontrei o cão.

986
00:59:59,224 --> 01:00:00,475
Como estás depois daquilo tudo?

987
01:00:02,436 --> 01:00:04,062
Isso não interessa.

988
01:00:04,229 --> 01:00:05,480
São aquelas pessoas que...

989
01:00:07,733 --> 01:00:10,152
Já viste o pior deste lugar.

990
01:00:12,654 --> 01:00:15,199
Achei que era bom para ti
veres alguma coisa agradável.

991
01:00:16,867 --> 01:00:17,951
Quero levar-te a um sítio.

992
01:00:19,036 --> 01:00:20,037
Acho que pode ajudar.

993
01:00:23,290 --> 01:00:24,291
Anda.

994
01:00:42,643 --> 01:00:46,146
<i>Apanhando-o pelo lado dos calcanhares,
podemos conseguir duas pernas?</i>

995
01:00:47,773 --> 01:00:49,107
<i>A perna que escorrega é um ponto positivo.</i>

996
01:00:49,525 --> 01:00:52,778
<i>A melhor parte é que, Stillwater,
eles são um dos vossos.</i>

997
01:00:52,986 --> 01:00:54,863
<i>Por isso, envie-os com um pouco de...</i>

998
01:00:55,030 --> 01:00:56,740
Já tinhas visto algo assim, citadina?

999
01:00:59,618 --> 01:01:00,827
Estás sempre a chamar-me isso.

1000
01:01:02,162 --> 01:01:03,664
Sabes que cresci numa quinta?

1001
01:01:04,581 --> 01:01:06,375
Sim. Em Sapulpa.

1002
01:01:06,542 --> 01:01:07,543
A duas horas daqui.

1003
01:01:08,794 --> 01:01:09,962
Não é o meu primeiro <i>rodeo.</i>

1004
01:01:10,671 --> 01:01:11,713
Vejam bem.

1005
01:01:12,422 --> 01:01:13,632
Já sei alguma coisa de ti.

1006
01:01:20,931 --> 01:01:22,099
Então, diz-me uma coisa.

1007
01:01:22,975 --> 01:01:24,685
Qual foi o teu primeiro tornado?

1008
01:01:25,394 --> 01:01:26,395
Diz-me qual foi o teu.

1009
01:01:26,937 --> 01:01:27,980
Eu tinha oito anos.

1010
01:01:29,690 --> 01:01:30,816
Ia de carro com a minha tia.

1011
01:01:31,775 --> 01:01:32,860
As sirenes começam a tocar.

1012
01:01:33,193 --> 01:01:35,863
De repente, um vórtice

1013
01:01:36,029 --> 01:01:38,240
desce mesmo no centro da estrada.

1014
01:01:39,783 --> 01:01:41,243
Fiquei hipnotizado.

1015
01:01:42,286 --> 01:01:43,328
Depois, olhei para a minha tia.

1016
01:01:43,495 --> 01:01:45,330
Ela estava com um olhar e,

1017
01:01:47,082 --> 01:01:49,084
naquele momento,
percebi que devia estar assustado.

1018
01:01:49,668 --> 01:01:50,711
Estavas assustado?

1019
01:01:51,920 --> 01:01:52,921
Estava.

1020
01:01:54,006 --> 01:01:55,048
Sim, estava.

1021
01:01:57,009 --> 01:01:59,678
O domador de tornados
tem medo de tornados.

1022
01:01:59,887 --> 01:02:01,638
<i>O que dizem? Gostam do som disto?</i>

1023
01:02:01,805 --> 01:02:03,307
Está bem, Sapulpa.

1024
01:02:04,308 --> 01:02:06,643
<i>Vamos ao júri...</i>

1025
01:02:11,148 --> 01:02:12,274
Conhece-lo?

1026
01:02:14,234 --> 01:02:15,235
Eu já competi.

1027
01:02:15,986 --> 01:02:18,280
A minha cabeça foi pisada
por muitos touros.

1028
01:02:19,323 --> 01:02:20,782
Achei que a faculdade
fazia melhor ao meu cérebro.

1029
01:02:21,116 --> 01:02:22,326
Tens medo de tornados,

1030
01:02:22,492 --> 01:02:23,785
mas não de montar touros?

1031
01:02:24,494 --> 01:02:25,996
Bem, tornados, touros,

1032
01:02:26,163 --> 01:02:27,247
são a mesma coisa.

1033
01:02:27,748 --> 01:02:29,291
O medo é a razão pela qual o fazemos.

1034
01:02:29,708 --> 01:02:30,751
Tu não

1035
01:02:30,918 --> 01:02:32,377
enfrentas os medos.

1036
01:02:32,544 --> 01:02:33,587
Cavalga-los.

1037
01:02:33,754 --> 01:02:35,380
<i>Vamos para a câmara, Jason.</i>

1038
01:02:53,941 --> 01:02:55,651
Estavas a localizar células por aqui?

1039
01:02:58,153 --> 01:02:59,446
Queres ir buscar uns cachorros?

1040
01:03:01,907 --> 01:03:03,033
O ar está pesado.

1041
01:03:03,450 --> 01:03:04,451
Isto não me cheira bem.

1042
01:03:17,965 --> 01:03:19,341
Acabei de receber a notícia

1043
01:03:19,508 --> 01:03:21,301
de que um tornado atingiu a área!

1044
01:03:21,468 --> 01:03:23,220
Temos de evacuar a arena imediatamente!

1045
01:03:23,387 --> 01:03:25,097
<i>Mais uma vez, senhoras e senhores,</i>

1046
01:03:25,264 --> 01:03:27,140
<i>temos de evacuar a arena imediatamente!</i>

1047
01:03:28,016 --> 01:03:29,017
Depressa! Vamos!

1048
01:03:29,518 --> 01:03:31,311
<i>Aproxima-se um tornado.</i>

1049
01:03:31,478 --> 01:03:34,189
<i>Temos de evacuar a zona
do</i> rodeo <i>imediatamente!</i>

1050
01:03:34,356 --> 01:03:36,817
<i>Mais uma vez, aproxima-se um tornado.</i>

1051
01:03:36,984 --> 01:03:39,945
<i>Temos de evacuar
a zona do</i> rodeo <i>imediatamente!</i>

1052
01:03:46,326 --> 01:03:47,369
Anda, Kate!

1053
01:03:47,536 --> 01:03:48,745
- Tu consegues!
- Agarraste-a?

1054
01:03:48,912 --> 01:03:50,831
- Está tudo bem. Anda.
- Está bem, vamos.

1055
01:03:56,879 --> 01:03:57,921
{\an8}Entrem!

1056
01:03:58,380 --> 01:04:00,424
- Entrem!
- Cuidado!

1057
01:04:02,634 --> 01:04:04,094
- Para!
- Para!

1058
01:04:04,511 --> 01:04:06,263
- Muito bem, continuem.
- Espera!

1059
01:04:08,223 --> 01:04:09,892
Entra no carro, está bem, querida?

1060
01:04:10,100 --> 01:04:11,143
- Venha para dentro!
- Minha senhora!

1061
01:04:11,310 --> 01:04:12,895
- Saia do carro. Venha.
- Anda à mamã!

1062
01:04:13,061 --> 01:04:14,813
Olá? Nada funciona nesta espelunca!

1063
01:04:14,980 --> 01:04:16,690
A televisão não funciona!

1064
01:04:16,857 --> 01:04:18,650
Não consigo tirar um refrigerante.

1065
01:04:18,817 --> 01:04:20,527
- A piscina está vazia como a merda.
- Tem um abrigo para tempestades?

1066
01:04:20,694 --> 01:04:21,737
O ar condicionado deita ar quente.

1067
01:04:21,945 --> 01:04:23,363
- Não, desculpe.
- Posso pedir um reembolso?

1068
01:04:23,530 --> 01:04:25,282
Bem, talvez uma cave? Tem uma cave?

1069
01:04:25,449 --> 01:04:26,742
- Não.
- Há uma fila, amigo.

1070
01:04:26,909 --> 01:04:28,452
Temos de pôr já esta gente no subsolo.

1071
01:04:28,619 --> 01:04:30,370
Não há tornado nenhum.

1072
01:04:30,704 --> 01:04:32,456
Nove em cada dez vezes é falso alarme.

1073
01:04:42,466 --> 01:04:44,134
- Ouviram?
- E agora não há eletricidade.

1074
01:04:44,301 --> 01:04:45,219
Não há tornado nenhum.

1075
01:04:45,385 --> 01:04:46,929
- Temos de encontrar abrigo. Depressa!
- Podemos tratar do reembolso?

1076
01:04:47,137 --> 01:04:48,555
Então?

1077
01:04:58,315 --> 01:04:59,983
Não te quero dar uma avaliação negativa.

1078
01:05:00,150 --> 01:05:02,110
- Comecei a trabalhar aqui.
- Venham todos comigo!

1079
01:05:02,277 --> 01:05:03,320
Muito bem, sigam-na!

1080
01:05:03,487 --> 01:05:05,447
Vamos, minha senhora. Vamos, mexa-se!

1081
01:05:05,822 --> 01:05:07,241
- Mexam-se, temos...
- O quê?

1082
01:05:10,035 --> 01:05:11,286
É um tornado!

1083
01:05:11,453 --> 01:05:12,454
É um tornado!

1084
01:05:13,580 --> 01:05:14,581
Continuem!

1085
01:05:14,748 --> 01:05:16,291
Vamos para o jipe!

1086
01:05:16,458 --> 01:05:17,668
- Continuem!
- Está muito perto!

1087
01:05:17,835 --> 01:05:19,127
- Vamos!
- Está bem!

1088
01:05:19,294 --> 01:05:21,213
- Vamos! Entra!
- Vamos!

1089
01:05:21,672 --> 01:05:22,506
Vai!

1090
01:05:23,590 --> 01:05:24,591
Entra no carro!

1091
01:05:27,094 --> 01:05:28,011
Vai!

1092
01:05:34,434 --> 01:05:35,936
- Anda, querida!
- Cuidado com os degraus!

1093
01:05:36,436 --> 01:05:38,063
Muito bem, temos de ir mais depressa!

1094
01:05:38,564 --> 01:05:40,399
- Pronto, agarraste-a?
- Agarrei-a!

1095
01:05:42,568 --> 01:05:43,402
Não!

1096
01:05:43,861 --> 01:05:44,778
Não, para!

1097
01:05:51,034 --> 01:05:51,994
Não.

1098
01:05:52,327 --> 01:05:53,620
Temos de ir!

1099
01:05:53,787 --> 01:05:54,788
Vai!

1100
01:05:59,001 --> 01:06:00,127
Está bem. Pronto, espera!

1101
01:06:00,335 --> 01:06:01,962
- Vá lá, querida!
- Tens de te baixar!

1102
01:06:02,129 --> 01:06:03,130
- Tapa-lhe os olhos!
- Está bem!

1103
01:06:03,297 --> 01:06:05,132
- Agarra-te bem!
- Está bem!

1104
01:06:05,299 --> 01:06:06,550
- Vai correr tudo bem.
- Espera.

1105
01:06:06,675 --> 01:06:07,676
Tyler!

1106
01:06:14,433 --> 01:06:16,143
Não, Kate! Fica com elas!

1107
01:06:16,310 --> 01:06:17,311
Ajuda-me!

1108
01:06:20,772 --> 01:06:22,608
Muito bem. Olha para mim!

1109
01:06:22,900 --> 01:06:24,902
Pronto, não te levantes!
Agarra a minha mão!

1110
01:06:25,485 --> 01:06:27,029
Anda! Agarrei-te.

1111
01:06:27,946 --> 01:06:29,615
Não deixes que aquilo me apanhe.

1112
01:06:29,781 --> 01:06:31,867
Baixa a cabeça e não te levantes.
Olha para mim.

1113
01:06:32,034 --> 01:06:33,911
- Eu consigo!
- Não te levantes! Não!

1114
01:06:34,119 --> 01:06:35,495
- Não, eu consigo!
- Não!

1115
01:06:37,080 --> 01:06:37,915
Socorro!

1116
01:06:38,081 --> 01:06:39,416
- Socorro!
- Aguenta-te!

1117
01:06:39,750 --> 01:06:41,335
- Ajuda-me!
- Não te levantes!

1118
01:06:41,502 --> 01:06:42,961
- Ajuda-me!
- Espera, não faças isso!

1119
01:06:54,306 --> 01:06:55,307
Tyler!

1120
01:07:05,776 --> 01:07:08,654
Vai correr tudo bem! Vais ficar bem!

1121
01:07:09,488 --> 01:07:12,032
Já te agarrei. Vai correr tudo bem.

1122
01:07:12,824 --> 01:07:13,951
Já te agarrei.

1123
01:07:14,451 --> 01:07:15,452
Vai correr tudo bem.

1124
01:07:16,954 --> 01:07:18,330
Já te agarrei.

1125
01:07:18,872 --> 01:07:21,625
- Aguenta-te, querida. Aguenta-te.
<i>- Vai correr tudo bem.</i>

1126
01:07:21,792 --> 01:07:22,793
<i>Já te agarrei.</i>

1127
01:07:23,126 --> 01:07:24,294
<i>Já te agarrei.</i>

1128
01:07:37,391 --> 01:07:38,392
Tyler?

1129
01:07:41,228 --> 01:07:42,229
Tyler?

1130
01:07:49,611 --> 01:07:50,612
Estás bem?

1131
01:07:50,779 --> 01:07:51,780
Estou.

1132
01:07:54,074 --> 01:07:55,158
Já passou?

1133
01:08:47,377 --> 01:08:48,587
Kate!

1134
01:08:53,466 --> 01:08:54,468
Kate!

1135
01:09:00,307 --> 01:09:02,559
Quando vi no radar o tamanho dele
e para onde se dirigia,

1136
01:09:02,725 --> 01:09:04,310
só pensei que...
- Estou bem.

1137
01:09:05,062 --> 01:09:06,729
- Estou bem.
- Está bem.

1138
01:09:07,314 --> 01:09:08,899
Então, onde é que te meteste?

1139
01:09:09,942 --> 01:09:11,068
Aqui em baixo.

1140
01:09:12,444 --> 01:09:13,612
Foi uma boa decisão.

1141
01:09:15,322 --> 01:09:16,323
Foi ideia da Kate.

1142
01:09:19,743 --> 01:09:21,161
Estiveste sempre com o Owens?

1143
01:09:22,120 --> 01:09:23,913
Estive. Porquê?

1144
01:09:25,290 --> 01:09:26,332
Javi.

1145
01:09:26,500 --> 01:09:28,417
Parece que isto
era propriedade de uma família.

1146
01:09:28,585 --> 01:09:29,837
Vou começar a fazer cálculos.

1147
01:09:30,002 --> 01:09:31,255
O Riggs vai querê-los depressa.

1148
01:09:31,755 --> 01:09:33,298
- Está bem. Já vou ter convosco.
- Sim.

1149
01:09:35,133 --> 01:09:36,134
Javi?

1150
01:09:37,051 --> 01:09:39,595
O que é que o Riggs ganha
com a tua recolha de dados?

1151
01:09:40,346 --> 01:09:41,557
O que interessa isso?

1152
01:09:42,683 --> 01:09:45,477
Lucrar com a tragédia dos outros
faz parte do teu plano de negócios?

1153
01:09:46,645 --> 01:09:47,770
Porque estás a fazer isto?

1154
01:09:50,064 --> 01:09:51,066
Espera.

1155
01:09:51,483 --> 01:09:53,819
O Riggs está a oferecer a estas pessoas
uma forma de seguirem em frente na vida.

1156
01:09:53,986 --> 01:09:56,572
Ele está a aproveitar-se

1157
01:09:56,738 --> 01:09:57,948
de pessoas que perderam tudo.

1158
01:09:59,241 --> 01:10:01,285
Não fazes ideia do que isso é.

1159
01:10:03,620 --> 01:10:04,705
Não faço ideia do que é?

1160
01:10:07,374 --> 01:10:08,792
E se te disser que perdi
três dos meus melhores amigos

1161
01:10:08,959 --> 01:10:10,752
enquanto tentavas conseguir
uma bolsa choruda

1162
01:10:10,878 --> 01:10:12,087
para o teu projeto científico?

1163
01:10:17,968 --> 01:10:19,469
Kate, eu não...

1164
01:10:22,723 --> 01:10:23,557
Kate!

1165
01:10:27,728 --> 01:10:29,771
Kate, espera. Não te vás embora assim!

1166
01:10:29,938 --> 01:10:30,772
Olha...

1167
01:10:32,524 --> 01:10:33,525
Kate!

1168
01:10:34,484 --> 01:10:35,611
Aonde vais?

1169
01:12:11,707 --> 01:12:12,749
Mãe, sou eu.

1170
01:12:15,878 --> 01:12:16,879
Kate?

1171
01:12:19,089 --> 01:12:20,090
O que aconteceu?

1172
01:12:21,091 --> 01:12:22,092
O que...

1173
01:12:34,104 --> 01:12:38,025
Desculpa ter aqui tanta tralha.

1174
01:12:39,860 --> 01:12:41,612
Amanhã eu limpo isto.

1175
01:12:43,197 --> 01:12:46,783
E o teu amigo Javi
passou por cá há umas semanas.

1176
01:12:47,367 --> 01:12:49,786
Com aquele corte de cabelo,
quase não o reconheci.

1177
01:12:52,039 --> 01:12:53,457
Andas outra vez atrás deles?

1178
01:12:54,249 --> 01:12:55,250
Não.

1179
01:13:07,554 --> 01:13:08,764
Precisas de alguma coisa?

1180
01:13:09,848 --> 01:13:11,350
Não, estou bem.

1181
01:13:12,184 --> 01:13:13,268
Está bem.

1182
01:13:16,396 --> 01:13:17,397
Boa noite.

1183
01:13:17,981 --> 01:13:19,107
Boa noite.

1184
01:13:37,459 --> 01:13:38,710
<i>Aqui estamos nós.</i>

1185
01:13:39,628 --> 01:13:40,629
<i>Olá!</i>

1186
01:13:40,796 --> 01:13:42,214
<i>- Olá!
- Olá!</i>

1187
01:13:42,381 --> 01:13:44,091
<i>- Olá!
- Olá!</i>

1188
01:13:44,258 --> 01:13:46,426
<i>A Kate está a trabalhar, como sempre.</i>

1189
01:13:46,593 --> 01:13:48,554
<i>Onde é que ela está? Aparece.</i>

1190
01:13:49,137 --> 01:13:50,180
<i>Ela não é gira?</i>

1191
01:13:50,347 --> 01:13:51,348
<i>O que estás a fazer?</i>

1192
01:13:51,515 --> 01:13:53,267
<i>Estou só a fazer um vídeo do celeiro</i>

1193
01:13:53,433 --> 01:13:55,435
<i>onde fazemos
a maior parte do nosso trabalho.</i>

1194
01:13:55,602 --> 01:14:00,399
<i>Este é o famoso projeto
da escola preparatória da Kate.</i>

1195
01:14:01,149 --> 01:14:03,110
<i>Em que estás a trabalhar, Kate?
Diz ao pessoal.</i>

1196
01:14:03,277 --> 01:14:04,695
<i>Microfísica das nuvens.</i>

1197
01:14:05,696 --> 01:14:07,114
<i>Repete lá? Microfísica...</i>

1198
01:14:07,281 --> 01:14:08,574
<i>- Microfísica das nuvens.
- Está bem.</i>

1199
01:14:08,740 --> 01:14:10,868
<i>É isto que tenho de aturar</i>

1200
01:14:11,034 --> 01:14:13,036
<i>por namorar com alguém que é</i>

1201
01:14:13,203 --> 01:14:14,538
<i>muito inteligente.
- Maravilhosa?</i>

1202
01:14:14,705 --> 01:14:15,706
<i>- Jeb?
- Sim?</i>

1203
01:14:15,873 --> 01:14:17,249
<i>- O que vamos fazer amanhã?
- Hoje?</i>

1204
01:14:17,416 --> 01:14:18,834
<i>Amanhã. O que vamos fazer?</i>

1205
01:14:19,001 --> 01:14:20,794
<i>Vamos perseguir um...
Vamos matar um tornado, não é?</i>

1206
01:14:20,961 --> 01:14:22,588
<i>Vamos ser... Vamos domar um tornado.</i>

1207
01:14:22,754 --> 01:14:25,007
<i>- Vamos domar um tornado?
- Vamos domá-lo.</i>

1208
01:14:25,174 --> 01:14:27,926
<i>Este é o</i> slogan <i>preferido da Kate.</i>

1209
01:14:28,093 --> 01:14:29,178
<i>"Domar um tornado".</i>

1210
01:14:31,805 --> 01:14:34,183
<i>Isto é como estar
dentro de um tornado, Kate.</i>

1211
01:14:34,349 --> 01:14:35,934
<i>Só posso fazer isto contigo.</i>

1212
01:14:44,151 --> 01:14:45,277
Como está?

1213
01:14:46,945 --> 01:14:48,447
Como o deixei.

1214
01:14:49,281 --> 01:14:51,617
Tenho-me perguntado o que queres
que eu faça com isto tudo.

1215
01:14:53,577 --> 01:14:55,370
Podes deitar tudo fora.

1216
01:14:57,080 --> 01:14:58,081
Já acabaste?

1217
01:14:58,248 --> 01:14:59,625
{\an8}FÍSICA DAS NUVENS

1218
01:15:01,960 --> 01:15:04,713
É engraçado, cada vez vejo mais tornados

1219
01:15:05,339 --> 01:15:07,966
e inundações, e secas

1220
01:15:08,133 --> 01:15:10,219
e o preço do trigo e das sementes a subir

1221
01:15:10,385 --> 01:15:12,095
e a subir e a subir.

1222
01:15:15,891 --> 01:15:17,643
Mas ainda estou aqui.

1223
01:15:18,435 --> 01:15:19,937
Desculpa, mãe.

1224
01:15:23,482 --> 01:15:25,192
Não tenho ligado muito.

1225
01:15:27,778 --> 01:15:29,154
Tenho de atender isto.

1226
01:15:30,447 --> 01:15:31,448
Deitar fora?

1227
01:15:32,533 --> 01:15:34,993
Ainda estou à espera que salves o mundo.

1228
01:15:57,182 --> 01:15:59,017
Constrói o teu próprio tornado.

1229
01:15:59,184 --> 01:16:00,477
Olha para aquilo.

1230
01:16:01,770 --> 01:16:03,814
Projeto da feira de ciências
da escola preparatória.

1231
01:16:05,649 --> 01:16:06,984
Deves ter ganhado.

1232
01:16:14,575 --> 01:16:15,617
Como é que me encontraste?

1233
01:16:15,784 --> 01:16:17,452
Foi o Dexter que descobriu.

1234
01:16:19,580 --> 01:16:21,790
Ele lembrava-se do teu nome
das notícias de há uns anos.

1235
01:16:26,003 --> 01:16:27,629
Lamento o que aconteceu aos teus amigos.

1236
01:16:30,507 --> 01:16:32,801
Estou a fazer algo para comer.
Querem comer lá fora?

1237
01:16:32,968 --> 01:16:35,429
- Não a quero incomodar.
- Ele tem de se ir embora.

1238
01:16:35,596 --> 01:16:37,181
Não tem nada. Chama-me Cathy.

1239
01:16:37,389 --> 01:16:39,099
Kate, podes pôr a mesa?

1240
01:16:41,977 --> 01:16:44,897
Isso só nos ajuda até certo ponto,
os caçadores têm de adivinhar.

1241
01:16:45,814 --> 01:16:47,191
E os bons têm instinto.

1242
01:16:47,357 --> 01:16:49,401
Ela no início tinha.

1243
01:16:49,860 --> 01:16:51,320
Sabia sempre quando o tempo mau
se aproximava,

1244
01:16:51,486 --> 01:16:52,487
ainda melhor do que as vacas.

1245
01:16:52,905 --> 01:16:53,989
Ouviste?

1246
01:16:54,156 --> 01:16:55,199
És melhor do que as vacas.

1247
01:16:55,365 --> 01:16:56,867
É um elogio.

1248
01:16:57,576 --> 01:16:58,952
Tens de o sentir.

1249
01:16:59,119 --> 01:17:00,829
- Ela sempre o sentiu, não é?
- Sim.

1250
01:17:01,413 --> 01:17:03,248
Uma vez, estava a dar-lhe banho...

1251
01:17:03,415 --> 01:17:05,083
- Podemos parar?
- Mais um pouco.

1252
01:17:05,250 --> 01:17:06,919
E ouvimos uma trovoada.

1253
01:17:07,085 --> 01:17:10,214
E ela saiu disparada da banheira
e correu para a rua

1254
01:17:10,214 --> 01:17:11,965
nua como no dia em que nasceu.
- Meu Deus!

1255
01:17:12,132 --> 01:17:14,676
E eu não fazia ideia de onde ela estava.
Estava aterrorizada.

1256
01:17:14,843 --> 01:17:16,637
E quando finalmente a encontrei,

1257
01:17:17,679 --> 01:17:19,973
estava de pé, no meio do campo de trigo,

1258
01:17:21,350 --> 01:17:22,559
a olhar para o céu.

1259
01:17:23,185 --> 01:17:25,312
- Tenho de experimentar.
- Podes parar de a encorajar?

1260
01:17:25,479 --> 01:17:27,314
Não te dispas, Kate.
Deixa a tua mãe acabar.

1261
01:17:27,481 --> 01:17:28,607
Só estou a dizer

1262
01:17:28,774 --> 01:17:30,275
que ela sempre gostou do tempo.

1263
01:17:31,652 --> 01:17:33,487
Quanto pior estiver o tempo,
mais feliz está a miúda.

1264
01:17:36,532 --> 01:17:37,658
E tu?

1265
01:17:37,824 --> 01:17:39,701
Tyler, como vieste parar a este trabalho?

1266
01:17:42,329 --> 01:17:43,997
Quando se ama uma coisa,

1267
01:17:44,164 --> 01:17:45,624
passa-se a vida a tentar percebê-la.

1268
01:17:48,669 --> 01:17:50,254
A Katie estava a fazer um doutoramento.

1269
01:17:52,214 --> 01:17:54,216
Estou sempre a dizer-lhe
para voltar e acabar.

1270
01:17:54,383 --> 01:17:55,384
Pronto, mãe.

1271
01:17:55,551 --> 01:17:57,469
Ela liderava um grande estudo
com os amigos,

1272
01:17:57,636 --> 01:18:00,305
"Interromper a Dinâmica do Tornado".

1273
01:18:00,931 --> 01:18:02,432
Alguém quer mais alguma coisa?

1274
01:18:02,599 --> 01:18:03,725
Não, estou...

1275
01:18:03,892 --> 01:18:05,185
Estou bem, obrigado.

1276
01:18:05,352 --> 01:18:06,395
Está bem.

1277
01:18:09,022 --> 01:18:11,608
<i>O surto de tornados
sem precedentes continua</i>

1278
01:18:11,775 --> 01:18:14,278
<i>em Oklahoma.
Após o EF-4 que atingiu Stillwater,</i>

1279
01:18:14,444 --> 01:18:16,989
<i>o Estado continuará a sofrer
mais efeitos devastadores.</i>

1280
01:18:17,155 --> 01:18:20,325
<i>O Estado do Oklahoma está a preparar-se
para tornados cada vez mais violentos...</i>

1281
01:18:21,201 --> 01:18:24,288
Convidei o Tyler para passar cá a noite
no quarto de hóspedes.

1282
01:18:24,663 --> 01:18:25,706
Mãe.

1283
01:18:34,006 --> 01:18:36,633
Pensavas que podias
interromper um tornado.

1284
01:18:36,800 --> 01:18:37,801
Não olhes para isso.

1285
01:18:37,968 --> 01:18:39,636
És o domador original.

1286
01:18:39,845 --> 01:18:41,930
- Tyler, podes dar-me isso?
- "Com polímeros superabsorventes...

1287
01:18:42,097 --> 01:18:43,640
reduz-se a humidade do ar
para o tentar fazer colapsar..."

1288
01:18:43,807 --> 01:18:44,892
- Tyler...
- "...como um castelo de cartas."

1289
01:18:45,058 --> 01:18:46,435
Tinhas de

1290
01:18:46,602 --> 01:18:48,645
deitar um silo deles
para ter um efeito real.

1291
01:18:48,812 --> 01:18:51,607
É por isso que estávamos a usar
reagentes diferentes para o melhorar.

1292
01:18:51,773 --> 01:18:53,275
- É uma ideia parva...
- Alguns dos reagentes não respondem.

1293
01:18:53,442 --> 01:18:54,776
Algumas regras de solubilidade...

1294
01:18:55,611 --> 01:18:56,612
O que é?

1295
01:18:57,237 --> 01:18:58,363
Achas mesmo que sou idiota, não achas?

1296
01:18:58,530 --> 01:18:59,656
Não acho que sejas um...

1297
01:18:59,823 --> 01:19:00,824
- Os modelos melhoraram muito.
- O Tyler...

1298
01:19:00,991 --> 01:19:03,368
Posso carregar isto no portátil
e ligar-me a um supercomputador...

1299
01:19:03,535 --> 01:19:05,329
- Não. Não é preciso.
- Podemos criar um novo modelo.

1300
01:19:05,495 --> 01:19:06,872
- Podes parar?
- É uma ótima ideia.

1301
01:19:06,997 --> 01:19:08,040
Porque é que não me falaste disto?

1302
01:19:08,207 --> 01:19:09,875
Porque estava enganada!

1303
01:19:12,461 --> 01:19:14,338
No terreno, no momento

1304
01:19:14,505 --> 01:19:16,340
em que era importante, enganei-me.

1305
01:19:17,508 --> 01:19:19,426
Percebes? Subestimei
o que estávamos a enfrentar

1306
01:19:19,426 --> 01:19:21,220
e fui longe demais.

1307
01:19:21,386 --> 01:19:22,513
E para quê?

1308
01:19:24,264 --> 01:19:26,808
Um sonho infantil que eu tinha
de que podia fazer a diferença.

1309
01:19:28,435 --> 01:19:29,853
Nunca iria funcionar.

1310
01:19:32,898 --> 01:19:34,775
E tenho de viver com isto

1311
01:19:35,359 --> 01:19:36,401
para sempre.

1312
01:19:48,288 --> 01:19:49,581
DEPARTAMENTO DE METEOROLOGIA

1313
01:19:49,748 --> 01:19:54,336
A classificação EF-1 ou EF-5 de um tornado

1314
01:19:55,420 --> 01:19:57,339
não se baseia na dimensão
nem na velocidade do vento.

1315
01:19:58,549 --> 01:20:00,217
O poder que lhe atribuímos

1316
01:20:01,552 --> 01:20:02,594
baseia-se nos danos.

1317
01:20:04,096 --> 01:20:07,516
Só depois de passar
é que o podemos definir.

1318
01:20:08,475 --> 01:20:09,685
Com o que ele destrói.

1319
01:20:10,477 --> 01:20:11,728
Com o que nos tira.

1320
01:20:13,522 --> 01:20:15,607
Lamento o que aconteceu.

1321
01:20:18,610 --> 01:20:21,029
Vais deixar que esta coisa
te tire muito mais?

1322
01:20:29,538 --> 01:20:31,707
Devias ir dormir.

1323
01:20:33,500 --> 01:20:35,460
Amanhã, não vais querer perder
nenhuma tempestade.

1324
01:21:26,303 --> 01:21:28,138
Poliacrilato de sódio

1325
01:22:14,726 --> 01:22:16,645
Disseste que podias criar um modelo novo?

1326
01:22:19,106 --> 01:22:19,940
Sim, minha senhora.

1327
01:22:23,235 --> 01:22:26,196
Então, isto é um EF-1,
com as condições perfeitas.

1328
01:22:26,697 --> 01:22:28,782
Corre o teu modelo. Vê se funciona.

1329
01:22:29,658 --> 01:22:31,201
Está bem, então,

1330
01:22:31,368 --> 01:22:33,161
1500 quilos de polímero

1331
01:22:33,328 --> 01:22:35,080
a absorver 300 vezes o seu peso.

1332
01:22:35,789 --> 01:22:40,169
Então, são 450 mil quilos de precipitação

1333
01:22:40,335 --> 01:22:43,547
carregados no nosso polímero cheio de água
para alimentar a corrente ascendente.

1334
01:22:43,714 --> 01:22:45,257
Vamos ver como o modelo reage.

1335
01:22:46,008 --> 01:22:47,801
A dinâmica do ar ascendente
está a diminuir.

1336
01:22:47,968 --> 01:22:49,219
Está a diminuir.

1337
01:22:50,345 --> 01:22:51,847
- A abrandar a corrente ascendente.
- A temperatura está a baixar.

1338
01:22:52,681 --> 01:22:53,891
Kate?

1339
01:22:55,350 --> 01:22:57,144
Kate, em teoria,
isto devia ter funcionado.

1340
01:22:59,897 --> 01:23:01,064
Em teoria.

1341
01:23:03,400 --> 01:23:05,444
Mas naquele dia não era um EF-1.

1342
01:23:06,486 --> 01:23:07,946
Nunca tivemos oportunidade.

1343
01:23:09,740 --> 01:23:11,241
Queres ter uma oportunidade?

1344
01:23:22,711 --> 01:23:24,379
- Sim, é o meu rádio.
- Para que é isto?

1345
01:23:24,546 --> 01:23:26,298
Estás a mexer em quê, aí atrás? Para.

1346
01:23:26,465 --> 01:23:28,091
- Tens aqui muita tralha.
- Sim, isso...

1347
01:23:28,258 --> 01:23:29,301
É um espelho.

1348
01:23:30,802 --> 01:23:31,887
Meu Deus!

1349
01:23:32,638 --> 01:23:34,765
Já tinhas andado de carro?

1350
01:23:34,932 --> 01:23:35,766
Tens muitas engenhocas.

1351
01:23:35,933 --> 01:23:37,059
Tenho, não mexas nisso.

1352
01:23:37,226 --> 01:23:38,894
- Tem proteções por algum motivo.
- O que faz isto?

1353
01:23:39,061 --> 01:23:40,604
- É um...
- Meu Deus!

1354
01:23:41,688 --> 01:23:42,648
- Desculpa.
- É um <i>rocket.</i>

1355
01:23:42,814 --> 01:23:43,982
Pois é.

1356
01:23:44,149 --> 01:23:45,609
E estes dois pequeninos?

1357
01:23:45,776 --> 01:23:46,944
A oeste de Enid.

1358
01:23:47,361 --> 01:23:49,821
Sim, mas este a leste
tem o céu todo para ele.

1359
01:23:51,615 --> 01:23:53,033
Não vou cair nessa outra vez.

1360
01:23:56,954 --> 01:23:57,871
Estás a falar a sério?

1361
01:23:58,705 --> 01:23:59,790
Depois digo-te.

1362
01:24:09,675 --> 01:24:12,553
O ponto de orvalho está estável!
A tesoura de vento está boa!

1363
01:24:12,719 --> 01:24:14,012
Caramba!

1364
01:24:14,179 --> 01:24:16,974
Meu Deus, a corrente ascendente
está toda a rodar! Caramba!

1365
01:24:17,140 --> 01:24:18,767
Olha para aquelas estrias!

1366
01:24:18,934 --> 01:24:21,061
A precipitação é baixa! Vê-se tudo!

1367
01:24:21,228 --> 01:24:22,521
É perfeita!

1368
01:24:22,688 --> 01:24:23,564
É linda!

1369
01:24:31,154 --> 01:24:32,990
Ela vai dar-nos alguma coisa, vá lá!

1370
01:24:42,165 --> 01:24:43,792
Muito bem, vamos lá preparar-nos.

1371
01:24:45,377 --> 01:24:47,379
Vamos deixar o atrelado no caminho, não é?

1372
01:24:48,714 --> 01:24:49,756
Depois digo-te.

1373
01:24:50,257 --> 01:24:51,258
Merda!

1374
01:24:58,307 --> 01:25:00,434
Não temos de entrar ali. É muito perigoso.

1375
01:25:00,601 --> 01:25:01,977
É por isso que temos de entrar ali.

1376
01:25:02,561 --> 01:25:03,562
Dali não falhamos.

1377
01:25:03,729 --> 01:25:04,730
Merda!

1378
01:25:16,575 --> 01:25:17,868
Isto está classificado para EF-1, Kate.

1379
01:25:18,035 --> 01:25:20,162
- Merda!
- Temos peso extra no chassi.

1380
01:25:20,329 --> 01:25:22,164
Ancoramos dois metros.

1381
01:25:22,372 --> 01:25:24,374
- Não te preocupes. Sou um profissional!
- És um idiota.

1382
01:25:24,541 --> 01:25:26,001
- Espera.
- Isto é um disparate.

1383
01:25:26,168 --> 01:25:27,794
- Espera.
- Isto é um disparate.

1384
01:25:27,961 --> 01:25:29,338
Muito bem, conseguimos, Kate!

1385
01:25:29,505 --> 01:25:30,797
- Vem aí o coice!
- Meu Deus!

1386
01:25:33,967 --> 01:25:35,636
Meu Deus! Meu Deus!

1387
01:25:36,887 --> 01:25:38,263
Pronto, abrandar!

1388
01:25:41,433 --> 01:25:42,476
Ancorar.

1389
01:25:44,102 --> 01:25:45,145
Barris.

1390
01:25:45,854 --> 01:25:46,897
{\an8}Espera!

1391
01:25:47,064 --> 01:25:49,107
{\an8}OS BARRIS DA KATE

1392
01:25:51,818 --> 01:25:52,986
Aí vem ele.

1393
01:25:58,867 --> 01:25:59,785
{\an8}Agora!

1394
01:26:29,356 --> 01:26:31,275
- Viste aquilo?
- Vi.

1395
01:26:33,193 --> 01:26:34,194
Espera, funcionou?

1396
01:26:34,903 --> 01:26:36,154
Certo!

1397
01:26:38,073 --> 01:26:39,616
Tantos cintos.

1398
01:26:47,791 --> 01:26:48,834
Não está a funcionar.

1399
01:26:51,837 --> 01:26:52,838
Tens fome?

1400
01:26:58,051 --> 01:27:00,179
E se o problema for o modelo?

1401
01:27:03,599 --> 01:27:05,017
Como criamos um melhor?

1402
01:27:27,164 --> 01:27:29,208
Em relação àquilo que eu disse,
não era o que eu queria dizer.

1403
01:27:29,374 --> 01:27:30,501
Tudo bem.

1404
01:27:31,251 --> 01:27:33,545
Se houver algo que eu possa dizer
ou fazer para melhorar as coisas...

1405
01:27:36,381 --> 01:27:38,425
Dá-me os teus dados PAR. É um começo.

1406
01:27:51,605 --> 01:27:52,731
O que estás a fazer?

1407
01:27:55,526 --> 01:27:57,528
Vou dar-lhe isto. O que achas?

1408
01:28:05,410 --> 01:28:07,454
Eu precisava de dinheiro
para começar a Storm PAR.

1409
01:28:07,621 --> 01:28:09,456
Foi por isso que fiz negócio com o Riggs.

1410
01:28:10,374 --> 01:28:12,459
Também quero ajudar as pessoas, Kate.
Quero mesmo.

1411
01:28:13,627 --> 01:28:15,003
E eu disse o que disse porque

1412
01:28:16,755 --> 01:28:18,298
também carrego essa culpa.

1413
01:28:20,050 --> 01:28:22,010
Todos os dias da minha vida, por isso...

1414
01:28:23,512 --> 01:28:24,596
Desculpa.

1415
01:28:25,472 --> 01:28:27,349
Javi, não queres ficar e ajudar-nos?

1416
01:28:28,767 --> 01:28:30,602
Podíamos resolver isto juntos, finalmente.

1417
01:28:38,277 --> 01:28:40,571
Houve uma altura
em que faria qualquer coisa por ti, Kate.

1418
01:28:46,660 --> 01:28:47,828
Javi! Vamos embora.

1419
01:28:47,995 --> 01:28:50,747
Temos uma tempestade a desenvolver-se
perto de Enid. A equipa está à espera.

1420
01:28:51,164 --> 01:28:52,749
Tenho de voltar ao trabalho.

1421
01:28:52,916 --> 01:28:55,043
Quantos mais dados recolher,
melhor para o negócio.

1422
01:29:00,132 --> 01:29:01,717
Desculpa ter roubado o teu carro.

1423
01:29:02,634 --> 01:29:03,635
Está tudo bem.

1424
01:29:04,720 --> 01:29:05,846
Olha...

1425
01:29:07,639 --> 01:29:08,974
Tem cuidado.

1426
01:29:20,402 --> 01:29:22,070
{\an8}Estas análises são impressionantes.

1427
01:29:22,279 --> 01:29:24,323
{\an8}É um mapa completo do caos.

1428
01:29:25,073 --> 01:29:25,908
{\an8}Tyler,

1429
01:29:26,074 --> 01:29:28,368
enganámo-nos nos valores da humidade.

1430
01:29:29,119 --> 01:29:32,164
O polímero só absorve
as gotas de chuva existentes,

1431
01:29:32,331 --> 01:29:33,540
não absorve a humidade.

1432
01:29:33,707 --> 01:29:36,084
Tem de chover mais.

1433
01:29:36,877 --> 01:29:38,170
Temos de fazer chover.

1434
01:29:39,254 --> 01:29:42,299
Há uns anos, andavam a semear nuvens
em Lawton, para os agricultores.

1435
01:29:42,716 --> 01:29:44,218
Sim! Iodeto de prata.

1436
01:29:45,594 --> 01:29:47,137
Podemos lançar <i>rockets</i> com isso.

1437
01:29:48,722 --> 01:29:52,017
O iodeto de prata
transforma a humidade em chuva.

1438
01:29:52,184 --> 01:29:54,770
Depois, o poliacrilato de sódio,
vamos precisar de muito,

1439
01:29:54,937 --> 01:29:56,897
puxa a água da tempestade

1440
01:29:57,648 --> 01:29:59,233
e aumenta a massa de ar frio.

1441
01:30:00,108 --> 01:30:02,152
Não há maneira mais rápida
de asfixiar um tornado.

1442
01:30:03,028 --> 01:30:04,488
Olá, Lily.

1443
01:30:04,655 --> 01:30:06,031
Não consegui falar com o Boone.

1444
01:30:06,907 --> 01:30:08,742
Não, vamos precisar de vocês
para uma coisa.

1445
01:30:10,118 --> 01:30:11,787
Não, nós vamos ter convosco.

1446
01:30:11,954 --> 01:30:13,080
Está bem.

1447
01:30:15,749 --> 01:30:16,917
Vais-te embora?

1448
01:30:17,084 --> 01:30:18,794
Ou ainda voltas antes de ires para casa?

1449
01:30:18,961 --> 01:30:20,587
- Sabes que ainda volto.
- Está bem.

1450
01:30:22,422 --> 01:30:24,091
- Adoro-te.
- Adoro-te.

1451
01:30:25,300 --> 01:30:26,426
Isto é para si.

1452
01:30:27,719 --> 01:30:29,721
Fazes ideia daquilo
em que te estás a meter?

1453
01:30:30,430 --> 01:30:31,807
Estou a começar a ter uma ideia.

1454
01:30:34,893 --> 01:30:36,854
NÃO É O MEU PRIMEIRO TORNADEO

1455
01:30:37,771 --> 01:30:39,147
Obrigada.

1456
01:30:39,773 --> 01:30:41,650
- Está bem.
- Obrigada.

1457
01:30:58,500 --> 01:30:59,835
Meu Deus.

1458
01:31:01,044 --> 01:31:04,006
- Finalmente chegaste.
- Ben, ficaste por cá.

1459
01:31:04,173 --> 01:31:06,425
Esta história é mais interessante
do que eu pensava.

1460
01:31:06,592 --> 01:31:07,759
Temos um plano novo para ti.

1461
01:31:07,926 --> 01:31:09,094
Olha quem ela é. A citadina.

1462
01:31:09,261 --> 01:31:10,470
Tudo bem, Kate?

1463
01:31:10,637 --> 01:31:12,472
Finalmente decidiste livrar-te
de todos aqueles da velha guarda, não foi?

1464
01:31:13,182 --> 01:31:14,892
- Isso mesmo.
- Pois é.

1465
01:31:15,058 --> 01:31:16,351
Perderam um grande. Olhem.

1466
01:31:17,769 --> 01:31:19,563
- Estás a ver?
- Consegues...

1467
01:31:19,730 --> 01:31:21,565
Consegues configurar o drone
para recolher dados?

1468
01:31:22,107 --> 01:31:23,358
Consigo.

1469
01:31:23,525 --> 01:31:25,068
- Sim, consegue. Sim.
- Calma.

1470
01:31:25,235 --> 01:31:27,446
Amigo, desculpa.

1471
01:31:28,447 --> 01:31:29,573
Como é que te compenso?

1472
01:31:29,740 --> 01:31:31,909
Meu, abandonaste-me.
Não sei como me podes compensar.

1473
01:31:32,075 --> 01:31:33,619
E se lançarmos uns <i>rockets</i> novos?

1474
01:31:36,496 --> 01:31:38,373
Disseste <i>"rockets"?</i>

1475
01:31:38,540 --> 01:31:39,541
Então!

1476
01:31:40,042 --> 01:31:41,043
Estão prontos?

1477
01:31:41,627 --> 01:31:44,004
Precisamos de um reboque de 12 metros
suficientemente leve para uma carrinha,

1478
01:31:44,171 --> 01:31:47,049
mas suficientemente pesado para
ancorar barris com ventos de 160 km/h.

1479
01:31:48,258 --> 01:31:49,927
Para que raio querem isso?

1480
01:31:53,180 --> 01:31:54,681
Para que raio queremos isso?

1481
01:31:54,848 --> 01:31:56,225
Porque quando entramos num tornado,

1482
01:31:56,391 --> 01:31:59,269
queremos que o que estiver no atrelado
seja sugado, mas não nós.

1483
01:32:01,021 --> 01:32:02,523
Vais querer alumínio.

1484
01:32:02,689 --> 01:32:03,815
Está bem.

1485
01:32:06,026 --> 01:32:08,445
Dexter, fala comigo. O que se passa?

1486
01:32:08,612 --> 01:32:10,906
A testar o princípio da Cachinhos Dourados
de um tornado,

1487
01:32:11,073 --> 01:32:14,034
<i>modificando as variáveis e, com sorte,
interrompendo o processo.</i>

1488
01:32:14,201 --> 01:32:17,037
<i>Está bem. Dani, o que quer isso dizer?</i>

1489
01:32:17,204 --> 01:32:18,747
<i>- Domar a tempestade.
- Certo.</i>

1490
01:32:21,124 --> 01:32:22,376
T? Conta-nos o que se passa.

1491
01:32:22,543 --> 01:32:25,337
Muito bem, vamos disparar uns <i>rockets</i>
de iodeto de prata para as nuvens.

1492
01:32:25,504 --> 01:32:26,630
Vamos fazer chover, não é?

1493
01:32:26,797 --> 01:32:28,924
Sim. Precisamos de chuva
na corrente ascendente.

1494
01:32:29,091 --> 01:32:31,552
E depois vamos pegar
no poliacrilato de sódio

1495
01:32:31,718 --> 01:32:33,512
e vamos pô-lo no vórtice...
Não mexas nisso.

1496
01:32:35,514 --> 01:32:36,515
<i>... aumentando a massa de ar frio.</i>

1497
01:32:37,140 --> 01:32:39,309
E o que é que isso faz ao tornado?

1498
01:32:39,935 --> 01:32:40,936
Corta-lhe o combustível.

1499
01:32:41,979 --> 01:32:45,399
<i>Lily! Olha para o Cairo todo giro.</i>

1500
01:32:45,566 --> 01:32:46,567
<i>Olá, amigo.</i>

1501
01:33:26,607 --> 01:33:28,192
A tua história é ela, Ben.

1502
01:33:35,157 --> 01:33:36,575
Arranja-me uma cópia disso.

1503
01:33:37,826 --> 01:33:39,036
Vamos embora daqui.

1504
01:33:43,332 --> 01:33:44,458
Não leves a mal,

1505
01:33:45,292 --> 01:33:47,044
mas vou arranjar outra boleia.

1506
01:34:09,483 --> 01:34:10,692
É aquele.

1507
01:34:10,859 --> 01:34:11,985
É mesmo.

1508
01:34:12,152 --> 01:34:14,613
- Já o vimos.
- Muito bem.

1509
01:34:23,664 --> 01:34:25,832
Muito bem, a velocidade no solo é 35.
A interceção é a nordeste.

1510
01:34:25,999 --> 01:34:27,376
Procura a Estrada Siloam.

1511
01:34:28,669 --> 01:34:29,795
A Estrada Siloam.

1512
01:34:38,971 --> 01:34:40,013
- Calma!
- Vamos!

1513
01:34:40,180 --> 01:34:41,682
- Então!
- O que estás a fazer?

1514
01:34:41,849 --> 01:34:44,476
Estes idiotas da Storm
estão a cortar-nos o caminho, meu!

1515
01:34:47,312 --> 01:34:48,522
Eu disse-te que não precisávamos dela.

1516
01:34:48,689 --> 01:34:50,816
Muito bem, não nos vamos distrair.

1517
01:34:52,234 --> 01:34:53,610
Vamos pôr estes meninos no ar.

1518
01:35:05,956 --> 01:35:07,124
Agora não consigo vê-lo.

1519
01:35:07,291 --> 01:35:09,334
- Perdi-o.
- Vai sempre em frente.

1520
01:35:09,501 --> 01:35:11,962
Eu acho que devemos acelerar. Avança.

1521
01:35:21,346 --> 01:35:22,848
SINAL (112.4.24.415) DESLIGADO

1522
01:35:23,015 --> 01:35:24,183
O Doppler ficou às escuras.

1523
01:35:24,349 --> 01:35:25,767
Deve ser uma zona sem rede.

1524
01:35:25,976 --> 01:35:27,269
Lily, estás por cima de nós?

1525
01:35:29,188 --> 01:35:32,191
A chuva está a ficar muito forte.
Não vejo nada.

1526
01:35:35,444 --> 01:35:37,237
Só temos de atravessar
esta cortina de chuva.

1527
01:35:41,450 --> 01:35:42,993
Acabei de perder o meu drone!

1528
01:35:43,452 --> 01:35:44,745
Perdemos o contacto visual.

1529
01:35:57,216 --> 01:35:58,300
Não vejo nada.

1530
01:35:58,467 --> 01:35:59,635
Está tudo bem. Continua.
Estou a ver a estrada.

1531
01:35:59,801 --> 01:36:01,678
Não, há ALGO que não está bem.
Isto parece estar diferente.

1532
01:36:01,845 --> 01:36:03,597
- Já te disse que acho que devíamos parar.
- Continua. Vamos avançar.

1533
01:36:03,764 --> 01:36:05,766
- Scott, temos de parar!
- Continua, vamos avançar.

1534
01:36:05,933 --> 01:36:06,934
Merda!

1535
01:36:09,394 --> 01:36:11,813
Está ali! Ali mesmo!

1536
01:36:11,980 --> 01:36:13,482
Baixa-te!

1537
01:36:14,191 --> 01:36:15,192
Javi!

1538
01:36:18,320 --> 01:36:19,446
Meu Deus!

1539
01:36:23,283 --> 01:36:24,201
Espera aí!

1540
01:36:25,744 --> 01:36:26,787
Temos de fazer alguma coisa.

1541
01:36:26,995 --> 01:36:28,956
<i>À tua esquerda, Ty!
Está a chegar aos dois metros!</i>

1542
01:36:31,291 --> 01:36:32,376
Meu Deus!

1543
01:36:41,635 --> 01:36:42,928
Meu Deus!

1544
01:36:44,263 --> 01:36:45,514
Espera. Não os podemos deixar.

1545
01:36:45,681 --> 01:36:47,432
Não os vamos deixar, mas temos de avançar!

1546
01:36:49,977 --> 01:36:51,478
Para trás!

1547
01:36:52,020 --> 01:36:54,898
Dex! Vai!

1548
01:36:55,065 --> 01:36:56,817
- Vai mais depressa!
- Estou a ir!

1549
01:37:09,288 --> 01:37:10,289
Merda!

1550
01:37:11,582 --> 01:37:12,457
Javi!

1551
01:37:27,890 --> 01:37:28,724
Meu Deus!

1552
01:37:29,224 --> 01:37:30,225
Segura-te.

1553
01:37:39,776 --> 01:37:40,819
Segura-te, Scott.

1554
01:37:45,616 --> 01:37:46,617
Vai!

1555
01:37:50,662 --> 01:37:52,080
Segura-te!

1556
01:38:10,516 --> 01:38:11,934
Estão todos bem?

1557
01:38:12,643 --> 01:38:13,810
Estamos.

1558
01:38:14,353 --> 01:38:15,229
Estamos bem.

1559
01:38:15,395 --> 01:38:16,563
Sim, estamos bem, meu. Vamos avançar.

1560
01:38:16,730 --> 01:38:18,148
Estão a ver isto?

1561
01:38:20,526 --> 01:38:22,402
Olha para o tamanho daquela coisa.

1562
01:38:23,737 --> 01:38:24,863
Isto é bom.

1563
01:38:26,782 --> 01:38:28,158
Não, não é nada bom.

1564
01:38:28,700 --> 01:38:29,868
Não é nada bom.

1565
01:38:30,994 --> 01:38:32,454
Está a mudar!

1566
01:38:48,136 --> 01:38:50,389
Parem. Acabou o jogo. Saiam do campo!

1567
01:38:58,939 --> 01:39:00,649
Não podemos fazer nada para o parar,

1568
01:39:00,816 --> 01:39:02,985
mas quando chegarem lá, certifiquem-se de
que as pessoas vão para um local seguro.

1569
01:39:03,151 --> 01:39:04,361
Dani, para onde vou?

1570
01:39:05,529 --> 01:39:07,948
Há um parque infantil na Main.

1571
01:39:08,115 --> 01:39:09,992
<i>Certifiquem-se de que levam as pessoas
para as caves</i>

1572
01:39:10,158 --> 01:39:11,451
<i>dos grandes edifícios, sem janelas.</i>

1573
01:39:11,618 --> 01:39:14,288
<i>Afastem-se das janelas.
Nada de carros, está bem?</i>

1574
01:39:14,454 --> 01:39:15,789
Cuidado, pessoal.

1575
01:39:15,956 --> 01:39:17,541
<i>Mantenham-se em segurança. Entendido.</i>

1576
01:39:19,293 --> 01:39:21,336
Feiticeiro, vem ter connosco.
Vamos encontrar uma nova posição

1577
01:39:21,503 --> 01:39:22,546
para pôr os radares.

1578
01:39:37,477 --> 01:39:39,146
Estão a fugir, estão assustados.

1579
01:39:40,397 --> 01:39:42,024
Não estão a fugir.

1580
01:39:42,191 --> 01:39:43,984
Vão para a cidade ajudar.

1581
01:39:45,277 --> 01:39:46,612
Também temos de ir ajudar.

1582
01:39:46,778 --> 01:39:48,363
Não, temos acesso aqui, à esquerda.

1583
01:39:48,530 --> 01:39:50,032
- Está quase.
- Não, meu, está lá muita gente.

1584
01:39:50,199 --> 01:39:51,533
Acho que devíamos ir atrás deles.

1585
01:39:51,700 --> 01:39:53,202
De que lado estás, meu?

1586
01:39:53,869 --> 01:39:55,579
Queres ir ter com a tua namoradinha?

1587
01:39:55,746 --> 01:39:57,497
Vai. Mas temos a equipa à nossa espera

1588
01:39:57,664 --> 01:39:59,458
e temos a tempestade do século lá fora!

1589
01:39:59,625 --> 01:40:01,335
- Estás a falar de quê? As pessoas!
- Abranda, para o...

1590
01:40:01,502 --> 01:40:03,086
- Há pessoas...
- Não quero saber das pessoas!

1591
01:40:03,253 --> 01:40:04,463
Para a carrinha, Javi!

1592
01:40:04,630 --> 01:40:06,256
- Vamos pôr o radar aqui!
- Temos de ir ajudar!

1593
01:40:06,423 --> 01:40:08,550
Javi, para o raio da carrinha!

1594
01:40:13,931 --> 01:40:15,140
Boa decisão.

1595
01:40:17,851 --> 01:40:19,311
Diz ao Riggs que estamos conversados!

1596
01:40:21,021 --> 01:40:22,481
Raios, Javi!

1597
01:40:25,317 --> 01:40:26,735
Agarrei-a!

1598
01:40:27,194 --> 01:40:28,195
Vai ter com a tua mãe!

1599
01:40:28,362 --> 01:40:29,363
- Leva-a!
- Sim, já a agarrei!

1600
01:40:32,282 --> 01:40:34,243
Todos para dentro, está bem?

1601
01:40:34,409 --> 01:40:35,953
Pessoal, vamos!

1602
01:40:36,119 --> 01:40:37,371
Há um abrigo ali em baixo! Vamos!

1603
01:40:37,538 --> 01:40:40,541
Não! Deixem os carros, vão para dentro!
Aqui não estão seguros!

1604
01:40:40,707 --> 01:40:42,000
- Vá lá!
- Vamos, pessoal!

1605
01:40:42,167 --> 01:40:43,168
Todos para dentro!

1606
01:41:07,609 --> 01:41:11,363
Pessoal! Tyler!

1607
01:41:11,530 --> 01:41:14,032
Os abrigos estão cheios.
Temos de levar todos para o cinema!

1608
01:41:14,199 --> 01:41:15,617
Mexam-se! Todos para dentro!

1609
01:41:15,784 --> 01:41:17,452
Senhor, tem de deixar isso.

1610
01:41:17,619 --> 01:41:19,079
Deixe isso! Vamos!

1611
01:41:19,246 --> 01:41:20,956
Deixa isso, vamos!

1612
01:41:21,123 --> 01:41:23,041
Pessoal, é aqui, entrem!

1613
01:41:26,044 --> 01:41:28,922
Vamos! Entrem!

1614
01:41:32,009 --> 01:41:33,427
Vamos, estamos quase! Agarrei-te!

1615
01:41:33,594 --> 01:41:35,512
Vamos! Entrem! Vamos!

1616
01:41:38,307 --> 01:41:40,058
Vamos! Têm de entrar! É aqui!

1617
01:41:40,225 --> 01:41:41,935
Entrem todos!

1618
01:41:42,102 --> 01:41:43,103
Segurem-se!

1619
01:41:59,870 --> 01:42:00,913
Tyler!

1620
01:42:04,082 --> 01:42:05,083
Pronto.

1621
01:42:06,752 --> 01:42:07,753
Vá lá.

1622
01:42:22,768 --> 01:42:23,894
Cuidado!

1623
01:42:27,147 --> 01:42:28,148
Tens de entrar!

1624
01:42:28,315 --> 01:42:29,942
Não. Não te vou deixar!

1625
01:42:31,777 --> 01:42:32,778
Kate?

1626
01:42:37,449 --> 01:42:39,159
Vá lá, Kate, levanta!

1627
01:42:40,118 --> 01:42:41,161
Está bem.

1628
01:42:43,163 --> 01:42:44,206
Vamos!

1629
01:42:46,166 --> 01:42:47,000
Vai!

1630
01:43:02,933 --> 01:43:04,017
<i>O que queres?</i>

1631
01:43:04,184 --> 01:43:06,061
<i>- Deixem-nos entrar!
- Têm de me deixar em paz!</i>

1632
01:43:06,228 --> 01:43:07,604
<i>Pelo menos, dê-nos abrigo!</i>

1633
01:43:11,900 --> 01:43:13,735
Vê se encontras uma cave!

1634
01:43:13,902 --> 01:43:15,195
Vou ver do outro lado!

1635
01:43:29,918 --> 01:43:31,628
Não há nenhuma cave do outro lado!

1636
01:43:31,795 --> 01:43:32,921
Aqui também não há nada!

1637
01:43:33,088 --> 01:43:35,883
Este cinema não foi feito
para aguentar o que aí vem!

1638
01:43:51,982 --> 01:43:53,859
- Isso mesmo.
- Agarrou-a?

1639
01:43:56,528 --> 01:43:58,238
- Mantenham as cabeças tapadas.
- Onde está a Kate?

1640
01:44:39,279 --> 01:44:40,447
Kate!

1641
01:44:41,532 --> 01:44:42,533
Kate!

1642
01:44:48,247 --> 01:44:49,248
Onde está a Kate?

1643
01:45:47,306 --> 01:45:49,391
{\an8}OS BARRIS DA KATE

1644
01:45:56,899 --> 01:45:58,317
- Não, Kate!
- Anda!

1645
01:45:58,483 --> 01:45:59,610
Tyler!

1646
01:45:59,776 --> 01:46:01,069
- Tyler!
- Mete-o lá dentro!

1647
01:46:04,198 --> 01:46:05,199
Portas!

1648
01:46:09,494 --> 01:46:10,329
Pronto.

1649
01:46:13,916 --> 01:46:15,083
Raios!

1650
01:46:21,840 --> 01:46:23,634
Baixem-se!

1651
01:46:23,800 --> 01:46:25,260
Vai!

1652
01:46:25,427 --> 01:46:27,221
Por ali! Baixem-se!

1653
01:46:27,387 --> 01:46:29,431
Isso! Não olhem para trás! Continuem!

1654
01:46:31,600 --> 01:46:32,851
Temos de ajudar estas pessoas...

1655
01:46:33,018 --> 01:46:35,103
Temos de ajudar estas pessoas
a irem para o fundo do cinema.

1656
01:46:35,979 --> 01:46:37,606
Tyler, anda!

1657
01:46:37,814 --> 01:46:39,650
Temos de ir, T.

1658
01:46:39,816 --> 01:46:41,068
Anda!

1659
01:46:50,869 --> 01:46:51,954
Pronto.

1660
01:46:59,878 --> 01:47:00,879
Vá lá!

1661
01:47:06,176 --> 01:47:07,344
Dá-me a mão, tens de te levantar!

1662
01:47:07,511 --> 01:47:09,346
Afastem-se!

1663
01:47:09,513 --> 01:47:11,765
Afastem-se! Está tudo bem! Mais devagar.

1664
01:47:11,932 --> 01:47:14,226
Segurem-se bem! Baixem-se!

1665
01:47:15,561 --> 01:47:17,354
Vamos!

1666
01:47:17,521 --> 01:47:19,690
<i>Está vivo!</i>

1667
01:47:20,607 --> 01:47:21,441
Esperem!

1668
01:47:31,535 --> 01:47:32,578
Vá lá.

1669
01:48:54,076 --> 01:48:55,536
Lily! Não!

1670
01:48:55,702 --> 01:48:57,246
Tyler!

1671
01:49:00,415 --> 01:49:01,583
Não largues!

1672
01:49:01,750 --> 01:49:03,001
Agarrei-te!

1673
01:49:25,732 --> 01:49:26,733
Obrigada.

1674
01:49:33,657 --> 01:49:35,325
Aqui.

1675
01:49:35,951 --> 01:49:37,077
- Estás bem?
- Estou.

1676
01:49:37,244 --> 01:49:38,453
- Estás bem?
- Estou.

1677
01:50:21,288 --> 01:50:22,289
Kate.

1678
01:50:23,165 --> 01:50:24,166
Kate.

1679
01:50:24,333 --> 01:50:25,417
Cuidado.

1680
01:50:25,584 --> 01:50:26,668
Estás bem?

1681
01:50:27,920 --> 01:50:29,129
Estão todos bem?

1682
01:50:31,340 --> 01:50:32,424
Está tudo bem?

1683
01:50:36,094 --> 01:50:37,137
Ajudou?

1684
01:50:37,429 --> 01:50:38,472
Conseguiste, Kate.

1685
01:50:39,223 --> 01:50:40,224
Conseguiste.

1686
01:50:42,059 --> 01:50:43,519
Kate, resultou.

1687
01:50:46,396 --> 01:50:47,523
Estás bem?

1688
01:50:53,820 --> 01:50:56,114
- Meu Deus, foi incrível!
- Meu Deus.

1689
01:50:56,281 --> 01:50:57,991
Pensávamos que estavas morta!

1690
01:50:58,158 --> 01:50:59,243
És brilhante.

1691
01:51:00,911 --> 01:51:02,579
Acho que te amo.

1692
01:51:03,413 --> 01:51:05,541
- Tinha a certeza de que ia voar!
- Tens razão.

1693
01:51:05,707 --> 01:51:07,668
Não, voaste! Sinceramente!

1694
01:51:07,835 --> 01:51:09,294
Então, voaste?

1695
01:51:22,391 --> 01:51:24,768
Serviço porta a porta, como prometido.

1696
01:51:24,935 --> 01:51:26,061
Trouxe-te de volta inteira.

1697
01:51:26,228 --> 01:51:27,604
Sim, quase.

1698
01:51:30,274 --> 01:51:32,693
Quando chegares a Nova Iorque,
na comissão de revisão,

1699
01:51:32,860 --> 01:51:35,779
vão dizer que foi o fogo da refinaria,
ou o fumo,

1700
01:51:35,946 --> 01:51:38,657
ou um milhão de outras coisas que fizeram
desaparecer o tornado, não faz mal.

1701
01:51:39,366 --> 01:51:40,492
Mas a questão é que sabemos

1702
01:51:40,659 --> 01:51:42,035
que estas coisas podem ser afetadas
e precisamos

1703
01:51:42,202 --> 01:51:44,496
de todo um novo ramo de investigação
sobre como aproveitar estas tempestades.

1704
01:51:45,289 --> 01:51:46,915
De certeza que não queres
fazer a apresentação?

1705
01:51:47,457 --> 01:51:48,959
Parece que queres fazer.

1706
01:51:49,126 --> 01:51:51,253
Não. Não, sócia.

1707
01:51:52,337 --> 01:51:53,922
Vai buscar o dinheiro,
percebes o que estou a dizer?

1708
01:51:54,089 --> 01:51:55,048
Eu cortei com o Riggs.

1709
01:51:55,215 --> 01:51:56,425
Está bem? Um novo começo.

1710
01:51:57,050 --> 01:51:58,802
Talvez esteja na altura
de renovar o velho celeiro.

1711
01:51:59,595 --> 01:52:00,637
Gosto disso.

1712
01:52:00,804 --> 01:52:01,889
Gosto disso.

1713
01:52:02,973 --> 01:52:04,516
Owens!

1714
01:52:05,142 --> 01:52:06,351
Storm PAR!

1715
01:52:07,352 --> 01:52:08,478
Sapulpa.

1716
01:52:10,355 --> 01:52:11,982
Ainda não me dizes quando voltas?

1717
01:52:12,399 --> 01:52:13,859
Não sei.

1718
01:52:14,026 --> 01:52:15,485
Talvez nunca.

1719
01:52:18,822 --> 01:52:20,866
Não sei se estás a brincar ou não.

1720
01:52:23,243 --> 01:52:24,786
Bem, talvez se o sentires,

1721
01:52:25,454 --> 01:52:26,747
o devas perseguir.

1722
01:52:33,795 --> 01:52:35,172
Liga-me, está bem?

1723
01:52:35,839 --> 01:52:37,299
Diz-me como correu!

1724
01:52:38,967 --> 01:52:40,135
Boa viagem!

1725
01:52:41,011 --> 01:52:42,888
Pronto, acabou o tempo.
Tem de tirar o carro.

1726
01:52:44,014 --> 01:52:45,349
Vá lá, meu.

1727
01:52:46,391 --> 01:52:47,518
A sério?

1728
01:52:49,937 --> 01:52:51,855
- Trazem um reboque para as partidas?
- Está bem. Pronto.

1729
01:52:52,022 --> 01:52:53,357
Vou tirá-lo.

1730
01:53:08,038 --> 01:53:10,499
O que se passa? Tire o carro!

1731
01:53:12,000 --> 01:53:13,043
Vá!

1732
01:53:13,919 --> 01:53:14,795
Agora!

1733
01:53:24,012 --> 01:53:25,389
Não!

1734
01:53:26,890 --> 01:53:27,891
Isso mesmo!

1735
01:53:42,239 --> 01:53:44,449
<i>Devido ao aumento do vento provocado
por uma tempestade que se aproxima,</i>

1736
01:53:44,616 --> 01:53:46,201
<i>esperam-se atrasos.</i>

1737
01:54:15,147 --> 01:54:17,774
A CIÊNCIA METEOROLÓGICA EM AÇÃO
COMO KATE CARTER DOMOU O VENTO

1738
01:54:28,577 --> 01:54:31,246
"A MINHA EDUCAÇÃO COMEÇOU
A OLHAR PARA O CÉU"

1739
01:54:34,625 --> 01:54:35,709
{\an8}TEMPESTADE
ARCÁDIA

1740
01:54:39,922 --> 01:54:42,174
{\an8}"A INVESTIGAÇÃO METEOROLÓGICA
ESTÁ CHEIA DE HERÓIS"

1741
01:54:44,843 --> 01:54:46,845
ALERTA DE TORNADO

1742
01:54:52,601 --> 01:54:55,270
{\an8}"A PERSEGUIÇÃO É UMA CIÊNCIA DE GRUPO"

1743
01:55:22,464 --> 01:55:25,092
UMA NOVA PARCERIA

1744
01:55:41,191 --> 01:55:42,734
"SE NÃO RESPEITAREM A MÃE NATUREZA,
DESCOBRIRÃO MUITO RAPIDAMENTE QUEM MANDA"

1745
01:55:42,943 --> 01:55:46,238
Somos domadores profissionais de tornados.

1746
01:55:49,658 --> 01:55:51,743
Achas que vou ter
a minha cara numa <i>t-shirt?</i>

1747
01:55:52,661 --> 01:55:53,871
- Isso era fixe.
- Se tiveres sorte.

1748
01:55:55,038 --> 01:55:56,707
- Isso era muito fixe.
- Eu usava uma.

1749
01:55:57,165 --> 01:55:59,376
- Usavas?
- Muito bem, Boone, retira o que disseste.

1750
02:02:04,324 --> 02:02:06,326
Tradução: Luís Zanguineto



